谢孙紫微同郡侯石太尉见访 謝孫紫微同郡侯石太尉見訪
谁共东郊访懒魁,一时文武尽奇才。
朱衣列到柴门住,皂纛随穿竹径来。
乍照儿童戈似雪,忽惊猿鹤鼓如雷。
眼看两地翱翔去,溪上无由更接陪。
誰共東郊訪懶魁,一時文武盡奇才。
朱衣列到柴門住,皁纛隨穿竹徑來。
乍照兒童戈似雪,忽驚猿鶴鼓如雷。
眼看兩地翱翔去,溪上無由更接陪。
分享
译文
谁共同东郊诏懒魁,当时文武官员全部奇才。朱衣列到了柴家住,黑色旗帜随着穿竹径来。一样照耀儿童戈似雪,忽然惊猿鹤鼓声如雷。眼看两地翱翔了,溪上无法再接陪。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考誰共同東郊詔懶魁,當時文武官員全部奇才。朱衣列到了柴家住,黑色旗幟隨着穿竹徑來。一樣照耀兒童戈似雪,忽然驚猿鶴鼓聲如雷。眼看兩地翱翔了,溪上無法再接陪。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
懒魁:指懒散的人。朱衣:指官员的官服。皂纛:古代军中的一种旗帜。戈:古代兵器。猿鹤:比喻高洁之士。翱翔:飞翔,比喻自由自在地行动。溪上无由更接陪:表示无法再次与对方相聚。懶魁:指懶散的人。朱衣:指官員的官服。皁纛:古代軍中的一種旗幟。戈:古代兵器。猿鶴:比喻高潔之士。翱翔:飛翔,比喻自由自在地行動。溪上無由更接陪:表示無法再次與對方相聚。
赏析
谁共同东郊诏懒魁,当时文武官员全部奇才。朱衣列到了柴家住,黑色旗帜随着穿竹径来。一样照耀儿童戈似雪,忽然惊猿鹤鼓声如雷。眼看两地翱翔了,溪上无法再接陪。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考誰共同東郊詔懶魁,當時文武官員全部奇才。朱衣列到了柴家住,黑色旗幟隨着穿竹徑來。一樣照耀兒童戈似雪,忽然驚猿鶴鼓聲如雷。眼看兩地翱翔了,溪上無法再接陪。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考