荅长宁令杨辙 荅長寧令楊轍

dā zhǎng níng lìng yáng zhé

韦应物 韋應物

wéi yīng wù · táng

标签: 诗词詩詞

hàoyuèshēnglínbiǎogōngtángmǎnqīnghuī

jiābīnyuǎnzhìshāngyǐn

zǎishìjīngxiànguīláicùn

guīwénzhòngbǎozhèngshī

广guǎngchuānhánchénglánmàoshùzhuóhuá

duǎncáishùwǎngzèngkuìyán

huānpànliángjiànshǔ怀huái

yúnhànxiánpéngàibēi

dànkǒnghànméihuíchēshǒu

皓月升林表,公堂满清辉。

嘉宾自远至,觞饮夜何其。

宰邑视京县,归来无寸资。

瑰文溢众宝,雅正得吾师。

广川含澄澜,茂树擢华滋。

短才何足数,枉赠愧妍词。

欢盼良见属,素怀亦已披。

何意云栖翰,不嫌蓬艾卑。

但恐河汉没,回车首路岐。

皓月升林表,公堂滿清輝。

嘉賓自遠至,觴飲夜何其。

宰邑視京縣,歸來無寸資。

瑰文溢衆寶,雅正得吾師。

廣川含澄瀾,茂樹擢華滋。

短才何足數,枉贈愧妍詞。

歡盼良見屬,素懷亦已披。

何意雲棲翰,不嫌蓬艾卑。

但恐河漢沒,回車首路岐。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

皓月升树林,公堂上满清辉。嘉宾从远至,酒杯喝夜什么的。宰食邑看京县,回来没有一点帮助。镶文泛滥众宝,雅正得到我的老师。广川含澄澈,茂树提升华滋。短才值得数,枉送惭愧美词。欢看了看属,一向怀也已披露。为什么云栖翰,不嫌草艾低。只怕天河消失,回转车头岔路。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考皓月升樹林,公堂上滿清輝。嘉賓從遠至,酒杯喝夜什麼的。宰食邑看京縣,回來沒有一點幫助。鑲文氾濫衆寶,雅正得到我的老師。廣川含澄澈,茂樹提升華滋。短才值得數,枉送慚愧美詞。歡看了看屬,一向懷也已披露。爲什麼雲棲翰,不嫌草艾低。只怕天河消失,迴轉車頭岔路。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中描绘了皓月升空,公堂内充满清辉的景象,表达了诗人对嘉宾远道而来的欢迎之情。‘宰邑视京县,归来无寸资’反映了诗人清廉自守的品质。‘瑰文溢众宝,雅正得吾师’赞美了嘉宾的才华和品德。‘欢盼良见属,素怀亦已披’表达了诗人对嘉宾的真挚情感。‘何意云栖翰,不嫌蓬艾卑’赞美嘉宾不嫌自己出身低微。‘但恐河汉没,回车首路岐’表达了诗人对嘉宾离去的不舍和对未来的担忧。詩中描繪了皓月升空,公堂內充滿清輝的景象,表達了詩人對嘉賓遠道而來的歡迎之情。‘宰邑視京縣,歸來無寸資’反映了詩人清廉自守的品質。‘瑰文溢衆寶,雅正得吾師’讚美了嘉賓的才華和品德。‘歡盼良見屬,素懷亦已披’表達了詩人對嘉賓的真摯情感。‘何意雲棲翰,不嫌蓬艾卑’讚美嘉賓不嫌自己出身低微。‘但恐河漢沒,回車首路岐’表達了詩人對嘉賓離去的不捨和對未來的擔憂。

赏析

皓月升树林,公堂上满清辉。嘉宾从远至,酒杯喝夜什么的。宰食邑看京县,回来没有一点帮助。镶文泛滥众宝,雅正得到我的老师。广川含澄澈,茂树提升华滋。短才值得数,枉送惭愧美词。欢看了看属,一向怀也已披露。为什么云栖翰,不嫌草艾低。只怕天河消失,回转车头岔路。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考皓月升樹林,公堂上滿清輝。嘉賓從遠至,酒杯喝夜什麼的。宰食邑看京縣,回來沒有一點幫助。鑲文氾濫衆寶,雅正得到我的老師。廣川含澄澈,茂樹提升華滋。短才值得數,枉送慚愧美詞。歡看了看屬,一向懷也已披露。爲什麼雲棲翰,不嫌草艾低。只怕天河消失,迴轉車頭岔路。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表