答韩库部(协) 答韓庫部(協)

dá hán kù bù xié

韦应物 韋應物

wéi yīng wù · táng

标签: 诗词詩詞

liángbiǎozhēnzǎowèigōng

mínglièjīnguīxīnshìtóng

yànxiàcháoláichēshēngfēng

qīngxiāoyǒujiāxīnghàoyuèzhínángōng

jiǎofāngshàngzhēngmiǎochōngchōng

yuànpānzhíshìtíngzhōng

zhìguāishíjiǎncáimìngyǒutōng

háidāngdàotuījiěshǒuhāopéng

良玉表贞度,丽藻颇为工。

名列金闺籍,心与素士同。

日晏下朝来,车马自生风。

清宵有佳兴,皓月直南宫。

矫翮方上征,顾我邈忡忡。

岂不愿攀举,执事府庭中。

智乖时亦蹇,才大命有通。

还当以道推,解组守蒿蓬。

良玉表貞度,麗藻頗爲工。

名列金閨籍,心與素士同。

日晏下朝來,車馬自生風。

清宵有佳興,皓月直南宮。

矯翮方上徵,顧我邈忡忡。

豈不願攀舉,執事府庭中。

智乖時亦蹇,才大命有通。

還當以道推,解組守蒿蓬。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

良玉贞度表,华丽却为工。名字列入金在登记,心和普通百姓一样。日落下朝来,车马从生风。清宵有好兴,皓月值班南宫。矫正翩方上征,我邀忧心忡忡。难道不希望攀举,执事府庭院。智乖时也不幸,才大命令有联系。还应当以路推,解组守蓬蒿。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考良玉貞度表,華麗卻爲工。名字列入金在登記,心和普通百姓一樣。日落下朝來,車馬從生風。清宵有好興,皓月值班南宮。矯正翩方上徵,我邀憂心忡忡。難道不希望攀舉,執事府庭院。智乖時也不幸,才大命令有聯繫。還應當以路推,解組守蓬蒿。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗通过赞美韩库部才华横溢,表达诗人对他的敬仰之情,同时也抒发了自己仕途失意的感慨。诗中‘良玉’比喻韩库部的品德,‘丽藻’则形容其文采。‘金闺籍’指的是韩库部所在的金銮殿,‘素士’则指普通士人。‘矫翮上征’意味着韩库部即将远行,‘执事府庭中’表示他将在官府中任职。‘智乖时亦蹇’和‘才大命有通’反映了诗人对命运的感慨。‘解组守蒿蓬’则是诗人表达自己宁愿归隐山林也不愿在官场失意的态度。本詩通過讚美韓庫部才華橫溢,表達詩人對他的敬仰之情,同時也抒發了自己仕途失意的感慨。詩中‘良玉’比喻韓庫部的品德,‘麗藻’則形容其文采。‘金閨籍’指的是韓庫部所在的金鑾殿,‘素士’則指普通士人。‘矯翮上徵’意味着韓庫部即將遠行,‘執事府庭中’表示他將在官府中任職。‘智乖時亦蹇’和‘才大命有通’反映了詩人對命運的感慨。‘解組守蒿蓬’則是詩人表達自己寧願歸隱山林也不願在官場失意的態度。

赏析

良玉贞度表,华丽却为工。名字列入金在登记,心和普通百姓一样。日落下朝来,车马从生风。清宵有好兴,皓月值班南宫。矫正翩方上征,我邀忧心忡忡。难道不希望攀举,执事府庭院。智乖时也不幸,才大命令有联系。还应当以路推,解组守蓬蒿。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考良玉貞度表,華麗卻爲工。名字列入金在登記,心和普通百姓一樣。日落下朝來,車馬從生風。清宵有好興,皓月值班南宮。矯正翩方上徵,我邀憂心忡忡。難道不希望攀舉,執事府庭院。智乖時也不幸,才大命令有聯繫。還應當以路推,解組守蓬蒿。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表