答赵氏生伉 答趙氏生伉

dá zhào shì shēng kàng

韦应物 韋應物

wéi yīng wù · táng

标签: 诗词詩詞

zànyúnlínbiépéiyuānxiáng

kànshānzhīěrxiāngwàng

暂与云林别,忽陪鸳鹭翔。

看山不得去,知尔独相望。

暫與雲林別,忽陪鴛鷺翔。

看山不得去,知爾獨相望。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

暂时与云林别,忽然陪鸳鹭翱翔。看山不能离开,知道你一个人看。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考暫時與雲林別,忽然陪鴛鷺翱翔。看山不能離開,知道你一個人看。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗通过‘云林别’和‘鸳鹭翔’等意象,表达了诗人与友人分别后的孤独与思念之情。‘云林’代指隐居之地,‘鸳鹭’常用来比喻贤能之人,‘独相望’则表达了诗人对友人的深切思念。本詩通過‘雲林別’和‘鴛鷺翔’等意象,表達了詩人與友人分別後的孤獨與思念之情。‘雲林’代指隱居之地,‘鴛鷺’常用來比喻賢能之人,‘獨相望’則表達了詩人對友人的深切思念。

赏析

暂时与云林别,忽然陪鸳鹭翱翔。看山不能离开,知道你一个人看。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考暫時與雲林別,忽然陪鴛鷺翱翔。看山不能離開,知道你一個人看。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表