登郡寄京师诸季、淮南子弟 登郡寄京師諸季、淮南子弟
始罢永阳守,复卧浔阳楼。
悬槛飘寒雨,危堞侵江流。
迨兹闻雁夜,重忆别离秋。
徒有盈樽酒,镇此百端忧。
始罷永陽守,復臥潯陽樓。
懸檻飄寒雨,危堞侵江流。
迨茲聞雁夜,重憶別離秋。
徒有盈樽酒,鎮此百端憂。
分享
译文
开始废除永阳守,又躺在浔阳楼。悬槛飘寒雨,危险堞侵犯长江。到现在听说雁夜里,重忆别离秋。不仅有盈樽酒,镇这百般忧愁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考開始廢除永陽守,又躺在潯陽樓。懸檻飄寒雨,危險堞侵犯長江。到現在聽說雁夜裏,重憶別離秋。不僅有盈樽酒,鎮這百般憂愁。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗为唐代诗人韦应物所作,表达了诗人罢官后对京师诸季、淮南子弟的思念之情。'永阳守'指诗人曾任永阳郡太守,'浔阳楼'位于浔阳(今江西九江),诗人罢官后在此楼居留。'悬槛'指楼上的栏杆,'寒雨'指寒冷的雨水,'危堞'指高而险要的城墙,'江流'指江水。'迨兹'意为至此,'闻雁夜'指在夜晚听到雁鸣,引发对别离的思念。'盈樽酒'指满杯的酒,'百端忧'指众多忧虑。全诗以景衬情,抒发了诗人内心的孤独与忧愁。此詩爲唐代詩人韋應物所作,表達了詩人罷官後對京師諸季、淮南子弟的思念之情。'永陽守'指詩人曾任永陽郡太守,'潯陽樓'位於潯陽(今江西九江),詩人罷官後在此樓居留。'懸檻'指樓上的欄杆,'寒雨'指寒冷的雨水,'危堞'指高而險要的城牆,'江流'指江水。'迨茲'意爲至此,'聞雁夜'指在夜晚聽到雁鳴,引發對別離的思念。'盈樽酒'指滿杯的酒,'百端憂'指衆多憂慮。全詩以景襯情,抒發了詩人內心的孤獨與憂愁。
赏析
开始废除永阳守,又躺在浔阳楼。悬槛飘寒雨,危险堞侵犯长江。到现在听说雁夜里,重忆别离秋。不仅有盈樽酒,镇这百般忧愁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考開始廢除永陽守,又躺在潯陽樓。懸檻飄寒雨,危險堞侵犯長江。到現在聽說雁夜裏,重憶別離秋。不僅有盈樽酒,鎮這百般憂愁。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考