寄别李儋 寄別李儋
首戴惠文冠,心有决胜筹。
翩翩四五骑,结束向并州。
名在相公幕,丘山恩未酬。
妻子不及顾,亲友安得留。
宿昔同文翰,交分共绸缪。
忽枉别离札,涕泪一交流。
远郡卧残疾,凉气满西楼。
想子临长路,时当淮海秋。
首戴惠文冠,心有決勝籌。
翩翩四五騎,結束向幷州。
名在相公幕,丘山恩未酬。
妻子不及顧,親友安得留。
宿昔同文翰,交分共綢繆。
忽枉別離札,涕淚一交流。
遠郡臥殘疾,涼氣滿西樓。
想子臨長路,時當淮海秋。
分享
译文
头戴惠文冠,心有决胜筹。翩翩四五名,结束向并州。名称在您幕,丘山恩不报。妻子不到回头,亲爱的朋友怎么能停留。过去同文章,交分缠绵起来。忽然不分离札,流下的眼泪一交流。远郡在残疾,凉气满西楼。想儿子面临漫长的道路,当时在淮海秋季。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考頭戴惠文冠,心有決勝籌。翩翩四五名,結束向幷州。名稱在您幕,丘山恩不報。妻子不到回頭,親愛的朋友怎麼能停留。過去同文章,交分纏綿起來。忽然不分離札,流下的眼淚一交流。遠郡在殘疾,涼氣滿西樓。想兒子面臨漫長的道路,當時在淮海秋季。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
首戴惠文冠:戴上装饰华丽的帽子。决胜筹:决定胜负的计谋。翩翩:形容马匹行走轻盈的样子。结束:准备完毕。相公幕:指宰相的幕府。丘山恩:深厚的恩情。妻子不及顾:妻子无法顾及。亲友安得留:亲友也无法留住。文翰:文学著作。交分:交情。绸缪:紧密相连。别离札:离别的信件。涕泪一交流:泪流满面。远郡卧残疾:在遥远的郡县中卧病在床。凉气满西楼:秋天的凉意弥漫在西楼上。淮海秋:淮河和海边的秋天。首戴惠文冠:戴上裝飾華麗的帽子。決勝籌:決定勝負的計謀。翩翩:形容馬匹行走輕盈的樣子。結束:準備完畢。相公幕:指宰相的幕府。丘山恩:深厚的恩情。妻子不及顧:妻子無法顧及。親友安得留:親友也無法留住。文翰:文學著作。交分:交情。綢繆:緊密相連。別離札:離別的信件。涕淚一交流:淚流滿面。遠郡臥殘疾:在遙遠的郡縣中臥病在牀。涼氣滿西樓:秋天的涼意瀰漫在西樓上。淮海秋:淮河和海邊的秋天。
赏析
头戴惠文冠,心有决胜筹。翩翩四五名,结束向并州。名称在您幕,丘山恩不报。妻子不到回头,亲爱的朋友怎么能停留。过去同文章,交分缠绵起来。忽然不分离札,流下的眼泪一交流。远郡在残疾,凉气满西楼。想儿子面临漫长的道路,当时在淮海秋季。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考頭戴惠文冠,心有決勝籌。翩翩四五名,結束向幷州。名稱在您幕,丘山恩不報。妻子不到回頭,親愛的朋友怎麼能停留。過去同文章,交分纏綿起來。忽然不分離札,流下的眼淚一交流。遠郡在殘疾,涼氣滿西樓。想兒子面臨漫長的道路,當時在淮海秋季。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考