寄畅当(闻以子弟被召从军) 寄暢當(聞以子弟被召從軍)
寇贼起东山,英俊方未闲。
闻君新应募,籍籍动京关。
出身文翰场,高步不可攀。
青袍未及解,白羽插腰间。
昔为琼树枝,今有风霜颜。
秋郊细柳道,走马一夕还。
丈夫当为国,破敌如摧山。
何必事州府,坐使鬓毛斑。
寇賊起東山,英俊方未閒。
聞君新應募,籍籍動京關。
出身文翰場,高步不可攀。
青袍未及解,白羽插腰間。
昔爲瓊樹枝,今有風霜顏。
秋郊細柳道,走馬一夕還。
丈夫當爲國,破敵如摧山。
何必事州府,坐使鬢毛斑。
分享
译文
寇贼兴起东山,英俊才不熟悉。听到你新招募,户籍登记动京关。出身文书场,高步不可攀登。青袍尚未解除,白色羽毛插在腰间。从前为琼树枝,今天有风霜颜。秋郊细柳道,跑马一晚上回来。丈夫应当为国家,打败敌人如摧毁山。何必事奉州府,因使两鬓白发的人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考寇賊興起東山,英俊纔不熟悉。聽到你新招募,戶籍登記動京關。出身文書場,高步不可攀登。青袍尚未解除,白色羽毛插在腰間。從前爲瓊樹枝,今天有風霜顏。秋郊細柳道,跑馬一晚上回來。丈夫應當爲國家,打敗敵人如摧毀山。何必事奉州府,因使兩鬢白髮的人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
寇贼起东山:指边疆发生战乱。英俊:英俊的人才。未闲:指尚未被征召。应募:应征入伍。籍籍:声名显赫的样子。京关:京城。出身文翰场:指从文官出身。青袍:古代文官的官服。白羽:古代士兵的军服装饰。琼树枝:比喻年轻时的英俊。风霜颜:比喻年老的容颜。秋郊细柳道:指在秋天的郊外,细长的柳树道路。走马一夕还:指骑马一天之内返回。丈夫:指有志气、有抱负的男子。破敌如摧山:形容战斗力强大。事州府:指在州府任职。鬓毛斑:指头发斑白。寇賊起東山:指邊疆發生戰亂。英俊:英俊的人才。未閒:指尚未被徵召。應募:應徵入伍。籍籍:聲名顯赫的樣子。京關:京城。出身文翰場:指從文官出身。青袍:古代文官的官服。白羽:古代士兵的軍服裝飾。瓊樹枝:比喻年輕時的英俊。風霜顏:比喻年老的容顏。秋郊細柳道:指在秋天的郊外,細長的柳樹道路。走馬一夕還:指騎馬一天之內返回。丈夫:指有志氣、有抱負的男子。破敵如摧山:形容戰鬥力強大。事州府:指在州府任職。鬢毛斑:指頭髮斑白。
赏析
寇贼兴起东山,英俊才不熟悉。听到你新招募,户籍登记动京关。出身文书场,高步不可攀登。青袍尚未解除,白色羽毛插在腰间。从前为琼树枝,今天有风霜颜。秋郊细柳道,跑马一晚上回来。丈夫应当为国家,打败敌人如摧毁山。何必事奉州府,因使两鬓白发的人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考寇賊興起東山,英俊纔不熟悉。聽到你新招募,戶籍登記動京關。出身文書場,高步不可攀登。青袍尚未解除,白色羽毛插在腰間。從前爲瓊樹枝,今天有風霜顏。秋郊細柳道,跑馬一晚上回來。丈夫應當爲國家,打敗敵人如摧毀山。何必事奉州府,因使兩鬢白髮的人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考