君道 君道
勋华相授受,谟典所具述。
其要在厥中,精一而允执。
惟诚乃能精,惟诚乃能一。
是以无党偏,是以臻正直。
三代所共衬,百世不可易。
伯者假仁义,战国尚诈力。
汉唐非无君,文为事矫饰。
其能粹而王,一指不可屈。
所以无善治,循袭至今日。
纯诚而不杂,惟皇斯立极,
敛敷锡庶民,懋建昭大德。
治欲在古如,舍此他无术。
勳華相授受,謨典所具述。
其要在厥中,精一而允執。
惟誠乃能精,惟誠乃能一。
是以無黨偏,是以臻正直。
三代所共襯,百世不可易。
伯者假仁義,戰國尚詐力。
漢唐非無君,文爲事矯飾。
其能粹而王,一指不可屈。
所以無善治,循襲至今日。
純誠而不雜,惟皇斯立極,
斂敷錫庶民,懋建昭大德。
治欲在古如,舍此他無術。
分享
译文
勋华相传授,漠代所记述。要点在于他们中,精一而公允。只有真诚才能精,只有真诚才能一。因此没有结党偏私,因此达到正直。三代所共同衬,百世不容易。伯的假仁义,战国崇尚诈力。汉唐不是没有你,文章为事矫揉造作。他能完全彻底地王,一个手指不能弯曲。之所以没有好办法,沿袭到今天。纯诚而不杂,只有皇帝就立极,收敛普遍赏赐给百姓,建昭德懋大。治理要在古如,除了这个没有其他办法。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考勳華相傳授,漠代所記述。要點在於他們中,精一而公允。只有真誠才能精,只有真誠才能一。因此沒有結黨偏私,因此達到正直。三代所共同襯,百世不容易。伯的假仁義,戰國崇尚詐力。漢唐不是沒有你,文章爲事矯揉造作。他能完全徹底地王,一個手指不能彎曲。之所以沒有好辦法,沿襲到今天。純誠而不雜,只有皇帝就立極,收斂普遍賞賜給百姓,建昭德懋大。治理要在古如,除了這個沒有其他辦法。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
勋华相传授,漠代所记述。要点在于他们中,精一而公允。只有真诚才能精,只有真诚才能一。因此没有结党偏私,因此达到正直。三代所共同衬,百世不容易。伯的假仁义,战国崇尚诈力。汉唐不是没有你,文章为事矫揉造作。他能完全彻底地王,一个手指不能弯曲。之所以没有好办法,沿袭到今天。纯诚而不杂,只有皇帝就立极,收敛普遍赏赐给百姓,建昭德懋大。治理要在古如,除了这个没有其他办法。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考勳華相傳授,漠代所記述。要點在於他們中,精一而公允。只有真誠才能精,只有真誠才能一。因此沒有結黨偏私,因此達到正直。三代所共同襯,百世不容易。伯的假仁義,戰國崇尚詐力。漢唐不是沒有你,文章爲事矯揉造作。他能完全徹底地王,一個手指不能彎曲。之所以沒有好辦法,沿襲到今天。純誠而不雜,只有皇帝就立極,收斂普遍賞賜給百姓,建昭德懋大。治理要在古如,除了這個沒有其他辦法。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…