谢朱南塘借已田为易陆宅山建玉宸道宇 謝朱南塘借已田爲易陸宅山建玉宸道宇

xiè zhū nán táng jiè yǐ tián wèi yì lù zhái shān jiàn yù chén dào yǔ

卫宗武 衛宗武

wèi zōng wǔ · sòng

标签: 诗词詩詞

hǎoshānwèikuàngduōshān

jiǔqiūyuǎnshìyóudànwán

zàimóujīngyíngjiān

chǐqiúércùn

wǎngwǎngrénsuǒqiān

bǐngshě西西céncuán

wěishéchuíwǎnruòyíngdàipán

yòulèidàozhuǎnzhìfēngfēifān

zhōngshìzhǎngpíngwèigōngtán

jūngāozhìwèihuān

hǎnwéndànjīnsuǒnán

fèngzūnjùnérwēilán

wéifěitáodùn{zuǒrényòuchuíbān}

gàiyóuxīnyuànníngjiādāncán

yánzhēnhuàshìwán

bàoqiānjīngǎnzhùfāngcùndān

fánjiēqiánshǒushúruòcháihuángguān

wéipànxuānfángshīlǎodān

tǎngluòchéngzhìjiān

xuánxuánqiānyányányántuīduān

kànshēngbáishìguāngxiāngduìqīngzhòuxián

xuédàonéngzàosānshénluán

好山未易得,况此不多山。

靡迤八九丘,远眎犹弹丸。

几载谋一区,经营何其艰。

尺求而寸予。

往往人所悭。

丙舍西复西,一岑颇巑屼。

其坡委蛇垂,宛若萦带鞶。

又类立大纛,转帜风飞翻。

其中似掌平,可为宫与坛。

荷君割膏腴,易置为我懽。

斯举昔罕闻,岂但今所难。

得以奉帝尊,峻阁而危栏。

顾惟匪陶顿,奚以役{左亻右垂}般。

盖由心愿欲,宁恤家殚残。

于兹延真侣,亦足化世顽。

报乏千镒金,感著方寸丹。

繁嗟隶黔首,孰若侪黄冠。

惟弗叛宣尼,何妨师老聃。

斯宇傥落成,屈致居其间。

玄玄五千言,言言推其端。

看生白室光,相对清昼闲。

学道能造极,何秘三神峦。

好山未易得,況此不多山。

靡迤八九丘,遠眎猶彈丸。

幾載謀一區,經營何其艱。

尺求而寸予。

往往人所慳。

丙舍西復西,一岑頗巑屼。

其坡委蛇垂,宛若縈帶鞶。

又類立大纛,轉幟風飛翻。

其中似掌平,可爲宮與壇。

荷君割膏腴,易置爲我懽。

斯舉昔罕聞,豈但今所難。

得以奉帝尊,峻閣而危欄。

顧惟匪陶頓,奚以役{左亻右垂}般。

蓋由心願欲,寧恤家殫殘。

於茲延真侶,亦足化世頑。

報乏千鎰金,感著方寸丹。

繁嗟隸黔首,孰若儕黃冠。

惟弗叛宣尼,何妨師老聃。

斯宇儻落成,屈致居其間。

玄玄五千言,言言推其端。

看生白室光,相對清晝閒。

學道能造極,何祕三神巒。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

好山不容易得到,何况这也有许多山。靡迤八九丘,远视力就像弹丸。几年计划一区,经营多么艰难。尺求而寸我。往往人们艰难。丙舍西边又西,一个岑很突兀龙马。那山坡蜿蜒垂,宛如缠绕带和大。又像立大纛,转旗帜风飞翻。其中似掌平,可以为宫和坛。挑你割取肥沃,容易设置为我开心。斯举过去很少听说,难道只是现在所难。得以侍奉皇帝尊,些合而危栏。想到不是陶顿,用什么服务{左右垂询}般。由于心愿想,宁为家庭尽毁。至今延真伴侣,也足以教化世人顽。报告缺乏千镒黄金,感著方寸丹。繁嗟叹隶属于人民,如果这些黄色的帽子。只有不背叛宣尼,何妨师老聃。这房子如果落成,弯曲导致在其中。玄玄五千言,驱动推它的顶端。看生白室光,相对清白天闲。学道能制造极,为什么秘三座山峦。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考好山不容易得到,何況這也有許多山。靡迤八九丘,遠視力就像彈丸。幾年計劃一區,經營多麼艱難。尺求而寸我。往往人們艱難。丙舍西邊又西,一個岑很突兀龍馬。那山坡蜿蜒垂,宛如纏繞帶和大。又像立大纛,轉旗幟風飛翻。其中似掌平,可以爲宮和壇。挑你割取肥沃,容易設置爲我開心。斯舉過去很少聽說,難道只是現在所難。得以侍奉皇帝尊,些合而危欄。想到不是陶頓,用什麼服務{左右垂詢}般。由於心願想,寧爲家庭盡毀。至今延真伴侶,也足以教化世人頑。報告缺乏千鎰黃金,感著方寸丹。繁嗟嘆隸屬於人民,如果這些黃色的帽子。只有不背叛宣尼,何妨師老聃。這房子如果落成,彎曲導致在其中。玄玄五千言,驅動推它的頂端。看生白室光,相對清白天閒。學道能製造極,爲什麼祕三座山巒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

好山不容易得到,何况这也有许多山。靡迤八九丘,远视力就像弹丸。几年计划一区,经营多么艰难。尺求而寸我。往往人们艰难。丙舍西边又西,一个岑很突兀龙马。那山坡蜿蜒垂,宛如缠绕带和大。又像立大纛,转旗帜风飞翻。其中似掌平,可以为宫和坛。挑你割取肥沃,容易设置为我开心。斯举过去很少听说,难道只是现在所难。得以侍奉皇帝尊,些合而危栏。想到不是陶顿,用什么服务{左右垂询}般。由于心愿想,宁为家庭尽毁。至今延真伴侣,也足以教化世人顽。报告缺乏千镒黄金,感著方寸丹。繁嗟叹隶属于人民,如果这些黄色的帽子。只有不背叛宣尼,何妨师老聃。这房子如果落成,弯曲导致在其中。玄玄五千言,驱动推它的顶端。看生白室光,相对清白天闲。学道能制造极,为什么秘三座山峦。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考好山不容易得到,何況這也有許多山。靡迤八九丘,遠視力就像彈丸。幾年計劃一區,經營多麼艱難。尺求而寸我。往往人們艱難。丙舍西邊又西,一個岑很突兀龍馬。那山坡蜿蜒垂,宛如纏繞帶和大。又像立大纛,轉旗幟風飛翻。其中似掌平,可以爲宮和壇。挑你割取肥沃,容易設置爲我開心。斯舉過去很少聽說,難道只是現在所難。得以侍奉皇帝尊,些合而危欄。想到不是陶頓,用什麼服務{左右垂詢}般。由於心願想,寧爲家庭盡毀。至今延真伴侶,也足以教化世人頑。報告缺乏千鎰黃金,感著方寸丹。繁嗟嘆隸屬於人民,如果這些黃色的帽子。只有不背叛宣尼,何妨師老聃。這房子如果落成,彎曲導致在其中。玄玄五千言,驅動推它的頂端。看生白室光,相對清白天閒。學道能製造極,爲什麼祕三座山巒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表