己卯十月一日至燕越五日罹狴犴有感而赋 己卯十月一日至燕越五日罹狴犴有感而賦

jǐ mǎo shí yuè yī rì zhì yàn yuè wǔ rì lí bì àn yǒu gǎn ér fù

文天祥 文天祥

wén tiān xiáng · sòng

标签: 诗词詩詞

liǎngyuèpiāoqiúniányōuhuàn

shūyīnsuíshìzhízhōngyǒushí

dàozàishēnzhuōxīnānshū

jìnláidōukānrénshìzhǐ

两月缥囚里,一年忧患馀。

疏因随事直,忠故有时愚。

道在身何拙,心安体自舒。

近来都勘破,人世只蘧庐。

兩月縹囚裏,一年憂患餘。

疏因隨事直,忠故有時愚。

道在身何拙,心安體自舒。

近來都勘破,人世只蘧廬。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

两个缥囚犯里,一年忧患多。疏远并随事直,所以有时愚忠。道在身何笨拙,心安体从舒。近来都勘破,人世间只有馆舍。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考兩個縹囚犯裏,一年憂患多。疏遠並隨事直,所以有時愚忠。道在身何笨拙,心安體從舒。近來都勘破,人世間只有館舍。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

这首诗是文天祥在流放途中所作。'缥囚里'指被囚禁的地方,'忧患'表示遭遇的困难和痛苦,'疏因随事直'指性情直率,'忠故有时愚'表示忠诚有时会显得愚笨,'道在身何拙'指道理在自己身上显得笨拙,'心安体自舒'表示心情舒畅身体自然舒适,'都勘破'表示看透了一切,'人世只蘧庐'比喻人生如同一间简陋的草庐。這首詩是文天祥在流放途中所作。'縹囚裏'指被囚禁的地方,'憂患'表示遭遇的困難和痛苦,'疏因隨事直'指性情直率,'忠故有時愚'表示忠誠有時會顯得愚笨,'道在身何拙'指道理在自己身上顯得笨拙,'心安體自舒'表示心情舒暢身體自然舒適,'都勘破'表示看透了一切,'人世只蘧廬'比喻人生如同一間簡陋的草廬。

赏析

两个缥囚犯里,一年忧患多。疏远并随事直,所以有时愚忠。道在身何笨拙,心安体从舒。近来都勘破,人世间只有馆舍。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考兩個縹囚犯裏,一年憂患多。疏遠並隨事直,所以有時愚忠。道在身何笨拙,心安體從舒。近來都勘破,人世間只有館舍。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表