己卯十月一日至燕越五日罹狴犴有感而赋 己卯十月一日至燕越五日罹狴犴有感而賦

jǐ mǎo shí yuè yī rì zhì yàn yuè wǔ rì lí bì àn yǒu gǎn ér fù

文天祥 文天祥

wén tiān xiáng · sòng

标签: 诗词詩詞

zhíxiánshìgōushèngxiánduōbèiqiú

mìngyǒushímíngshēnyōuchùdàoháiyōu

liánkōngliúxuèwéiyuànyányán便biànzhuótóu

jiéshùzhǎngbiānyóuzàizàojiānzijiànrénxiū

直弦不似曲如钩,自古圣贤多被囚。

命有死时名不死,身无忧处道还忧。

可怜杜宇空流血,惟愿严颜便斫头。

结束长编犹在此,灶间婢子见人羞。

直弦不似曲如鉤,自古聖賢多被囚。

命有死時名不死,身無憂處道還憂。

可憐杜宇空流血,惟願嚴顏便斫頭。

結束長編猶在此,竈間婢子見人羞。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

直弦不似曲如钩,自古以来的圣贤多被囚禁。命令有死的时候叫不死,身无忧处道还忧虑。可怜杜宇空流血,惟愿尊严就砍头。结扎长编还在这里,灶上婢女看见人羞。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考直弦不似曲如鉤,自古以來的聖賢多被囚禁。命令有死的時候叫不死,身無憂處道還憂慮。可憐杜宇空流血,惟願尊嚴就砍頭。結紮長編還在這裏,竈上婢女看見人羞。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

直弦不似曲如钩,自古以来的圣贤多被囚禁。命令有死的时候叫不死,身无忧处道还忧虑。可怜杜宇空流血,惟愿尊严就砍头。结扎长编还在这里,灶上婢女看见人羞。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考直弦不似曲如鉤,自古以來的聖賢多被囚禁。命令有死的時候叫不死,身無憂處道還憂慮。可憐杜宇空流血,惟願尊嚴就砍頭。結紮長編還在這裏,竈上婢女看見人羞。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表