舅第一百四十二 舅第一百四十二

jiù dì yī bǎi sì shí èr

文天祥 文天祥

wén tiān xiáng · sòng

标签: 诗词詩詞

xuāncǎoqiūsuìyǒuyánshuāng

luòwèiyángmínglèijiànshang

萱草秋已死,岁暮有严霜。

落日渭阳明,涕泪溅我裳。

萱草秋已死,歲暮有嚴霜。

落日渭陽明,涕淚濺我裳。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

萱草秋天已经死了,年底有严霜。落日渭阳明,流着泪溅我的衣裳。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考萱草秋天已經死了,年底有嚴霜。落日渭陽明,流着淚濺我的衣裳。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

萱草秋天已经死了,年底有严霜。落日渭阳明,流着泪溅我的衣裳。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考萱草秋天已經死了,年底有嚴霜。落日渭陽明,流着淚濺我的衣裳。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表