汶阳道中 汶陽道中

wèn yáng dào zhōng

文天祥 文天祥

wén tiān xiáng · sòng

标签: 诗词詩詞

kěnxíngshèchuān

qīngzhānkuànghòubáizhānqián

zhèngguānliǎngshǒujiūchán

fēiliúbèimiàndàilián

鸿hóngyànfēnnánxiángyóuziběiyàn

píngchǔmiǎoxuěfēngyuǎntiān

wénshàngjūnyòushuōwènyángtián

jīndiàochuàngcāngyān

积雨不肯霁,行陆如涉川。

青毡纩我后,白毡覆我前。

我欲正衣冠,两手如纠缠。

飞沫流被面,代我泣涕涟。

鸿雁纷南翔,游子北入燕。

平楚渺四极,雪风迷远天。

昔闻济上军,又说汶阳田。

我今履其地,吊古怆苍烟。

積雨不肯霽,行陸如涉川。

青氈纊我後,白氈覆我前。

我欲正衣冠,兩手如糾纏。

飛沫流被面,代我泣涕漣。

鴻雁紛南翔,遊子北入燕。

平楚渺四極,雪風迷遠天。

昔聞濟上軍,又說汶陽田。

我今履其地,弔古愴蒼煙。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

久雨不肯停,走陆路如过河。青毡绵我后面,白毡覆盖我前。我要端正衣冠,双手如纠缠。飞沫流满面,代我流着泪涟涟。鸿雁南飞纷,在你往北进入燕。平楚渺茫宇宙,雪风迷远天。从前听说济上军,又劝汶阳的土地。我现在踩在地,吊古代悲伤苍烟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考久雨不肯停,走陸路如過河。青氈綿我後面,白氈覆蓋我前。我要端正衣冠,雙手如糾纏。飛沫流滿面,代我流着淚漣漣。鴻雁南飛紛,在你往北進入燕。平楚渺茫宇宙,雪風迷遠天。從前聽說濟上軍,又勸汶陽的土地。我現在踩在地,弔古代悲傷蒼煙。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

久雨不肯停,走陆路如过河。青毡绵我后面,白毡覆盖我前。我要端正衣冠,双手如纠缠。飞沫流满面,代我流着泪涟涟。鸿雁南飞纷,在你往北进入燕。平楚渺茫宇宙,雪风迷远天。从前听说济上军,又劝汶阳的土地。我现在踩在地,吊古代悲伤苍烟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考久雨不肯停,走陸路如過河。青氈綿我後面,白氈覆蓋我前。我要端正衣冠,雙手如糾纏。飛沫流滿面,代我流着淚漣漣。鴻雁南飛紛,在你往北進入燕。平楚渺茫宇宙,雪風迷遠天。從前聽說濟上軍,又勸汶陽的土地。我現在踩在地,弔古代悲傷蒼煙。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表