定西番 定西番

dìng xī fān

温庭筠 溫庭筠

wēn tíng yún · táng

标签: 诗词詩詞

hàncáojīnchènshuāngxiùèliǎnghuíluán

xuéhàngōngzhuāngyàngjìngchánjuān

sānshíliùxiánchánnàoxiǎoxiánfēngzuòtuán

tīngjǐnzhāojūnyōuyuànzhòngdàn

捍拨紫槽金衬,双秀萼,两回鸾。

齐学汉宫妆样,竞婵娟。

三十六弦蝉闹,小弦蜂作团。

听尽昭君幽怨,莫重弹。

捍撥紫槽金襯,雙秀萼,兩回鸞。

齊學漢宮妝樣,競嬋娟。

三十六絃蟬鬧,小弦蜂作團。

聽盡昭君幽怨,莫重彈。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

捍拨紫槽金属衬,双秀警,两回铃。齐学汉宫妆式样,竞相婵娟。三十六弦蝉闹,小弦蜂作团。听尽昭君幽怨,莫重弹。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考捍撥紫槽金屬襯,雙秀警,兩回鈴。齊學漢宮妝式樣,競相嬋娟。三十六絃蟬鬧,小弦蜂作團。聽盡昭君幽怨,莫重彈。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗中‘捍拨’指古琴,‘鸾’指古代传说中的神鸟,‘蝉闹’比喻琴声清脆,‘昭君’指王昭君,此处代指古代美人。‘莫重弹’意为不要反复弹奏,以免过度表达哀怨之情。本詩中‘捍撥’指古琴,‘鸞’指古代傳說中的神鳥,‘蟬鬧’比喻琴聲清脆,‘昭君’指王昭君,此處代指古代美人。‘莫重彈’意爲不要反覆彈奏,以免過度表達哀怨之情。

赏析

捍拨紫槽金属衬,双秀警,两回铃。齐学汉宫妆式样,竞相婵娟。三十六弦蝉闹,小弦蜂作团。听尽昭君幽怨,莫重弹。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考捍撥紫槽金屬襯,雙秀警,兩回鈴。齊學漢宮妝式樣,競相嬋娟。三十六絃蟬鬧,小弦蜂作團。聽盡昭君幽怨,莫重彈。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表