寒食前有怀 寒食前有懷

hán shí qián yǒu huái

温庭筠 溫庭筠

wēn tíng yún · táng

标签: 诗词詩詞

wànxiānhuázhàqíngchūnhánjìnqīngmíng

cánfāngrěnrǎnshuāngfēidié

xiǎoshuìménglóngbǎizhuànyīng

jiùguīchéngzhuóyuánsuīzàiyǒushuígēng

yōurángèngyántānhèn宿dōngfēnghuìcǎoshēng

万物鲜华雨乍晴,春寒寂历近清明。

残芳荏苒双飞蝶,

晓睡朦胧百啭莺。

旧侣不归成独酌,故园虽在有谁耕。

悠然更起严滩恨,一宿东风蕙草生。

萬物鮮華雨乍晴,春寒寂歷近清明。

殘芳荏苒雙飛蝶,

曉睡朦朧百囀鶯。

舊侶不歸成獨酌,故園雖在有誰耕。

悠然更起嚴灘恨,一宿東風蕙草生。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

万物华丽雨忽晴,春天寒冷寂静近清明。残香推移双飞蝶,朦胧百啭莺早上睡。旧伴侣不归成独饮,所以即使在有谁耕种花园。悠然更起严滩遗憾,一夜东风蕙草生。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考萬物華麗雨忽晴,春天寒冷寂靜近清明。殘香推移雙飛蝶,朦朧百囀鶯早上睡。舊伴侶不歸成獨飲,所以即使在有誰耕種花園。悠然更起嚴灘遺憾,一夜東風蕙草生。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

万物华丽雨忽晴,春天寒冷寂静近清明。残香推移双飞蝶,朦胧百啭莺早上睡。旧伴侣不归成独饮,所以即使在有谁耕种花园。悠然更起严滩遗憾,一夜东风蕙草生。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考萬物華麗雨忽晴,春天寒冷寂靜近清明。殘香推移雙飛蝶,朦朧百囀鶯早上睡。舊伴侶不歸成獨飲,所以即使在有誰耕種花園。悠然更起嚴灘遺憾,一夜東風蕙草生。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表