河渎神 河瀆神

hé dú shén

温庭筠 溫庭筠

wēn tíng yún · táng

标签: 诗词詩詞

tóngsàishénláimǎntíngfāngàipáihuái

shuǐcūnjiāngguòfēngléichǔshānhuàyānkāi

biéshēngkōngxiāosuǒróngchóuchàngzhuāngbáo

qīngmàiyànfēiluòluòjuǎnliánchóuduìzhū

铜鼓赛神来,满庭幡盖徘徊。

水村江浦过风雷,楚山如画烟开。

离别橹声空萧索,玉容惆怅妆薄。

青麦燕飞落落,卷帘愁对珠阁。

銅鼓賽神來,滿庭幡蓋徘徊。

水村江浦過風雷,楚山如畫煙開。

離別櫓聲空蕭索,玉容惆悵妝薄。

青麥燕飛落落,捲簾愁對珠閣。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

铜鼓赛神来,满院子幡盖徘徊。水村江浦经过风雷,楚山如画烟开。离别橹声空冷落,玉容惆怅妆薄。青麦燕飞落落,卷帘愁回答珠阁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考銅鼓賽神來,滿院子幡蓋徘徊。水村江浦經過風雷,楚山如畫煙開。離別櫓聲空冷落,玉容惆悵妝薄。青麥燕飛落落,捲簾愁回答珠閣。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

铜鼓赛神来,满院子幡盖徘徊。水村江浦经过风雷,楚山如画烟开。离别橹声空冷落,玉容惆怅妆薄。青麦燕飞落落,卷帘愁回答珠阁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考銅鼓賽神來,滿院子幡蓋徘徊。水村江浦經過風雷,楚山如畫煙開。離別櫓聲空冷落,玉容惆悵妝薄。青麥燕飛落落,捲簾愁回答珠閣。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表