杨柳枝 楊柳枝
苏小门前柳万条,
毵毵金线拂平桥。
黄莺不语东风起,
深闭朱门伴舞腰。
蘇小門前柳萬條,
毿毿金線拂平橋。
黃鶯不語東風起,
深閉朱門伴舞腰。
分享
译文
苏小门前柳万条,毵毵金线拂平桥。黄莺不对东风起,深闭朱门伴舞腰。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蘇小門前柳萬條,毿毿金線拂平橋。黃鶯不對東風起,深閉朱門伴舞腰。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
苏小:指苏姓的年轻女子。门前:门前。毵毵:形容柳枝轻柔的样子。金线:比喻柳枝。拂:轻轻掠过。平桥:平坦的桥梁。黄莺:一种鸟类。不语:不发出声音。东风:春风。深闭:紧闭。朱门:红色的大门,指富贵人家。伴舞腰:伴着舞蹈的腰肢。全诗以杨柳和朱门为景,描绘了一幅静谧而富有生活气息的画面。蘇小:指蘇姓的年輕女子。門前:門前。毿毿:形容柳枝輕柔的樣子。金線:比喻柳枝。拂:輕輕掠過。平橋:平坦的橋樑。黃鶯:一種鳥類。不語:不發出聲音。東風:春風。深閉:緊閉。朱門:紅色的大門,指富貴人家。伴舞腰:伴着舞蹈的腰肢。全詩以楊柳和朱門爲景,描繪了一幅靜謐而富有生活氣息的畫面。
赏析
苏小门前柳万条,毵毵金线拂平桥。黄莺不对东风起,深闭朱门伴舞腰。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蘇小門前柳萬條,毿毿金線拂平橋。黃鶯不對東風起,深閉朱門伴舞腰。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考