雉场歌 雉場歌

zhì chǎng gē

温庭筠 溫庭筠

wēn tíng yún · táng

标签: 诗词詩詞

jiāojiēyānshǔmíngdàishànghuā

cǎizhàngqiāngqiāngwéi

xiùlíngbáijǐngyáoxiāng

diāowěishànzhāngjīngāosuìlíngháo

绿chǎnghóngwèixiāngjiējiàntóngshāngcǎimáo

màilǒngsāngyīnxiǎoshānwǎn

liùqiúguīníngjiāyuǎn

chéngtóuquèwànghánqíngqīngchūnliánshíyuàn

茭叶萋萋接烟曙,鸡鸣埭上梨花露。

彩仗锵锵已合围,

绣翎白颈遥相妒。

雕尾扇张金缕高,碎铃素拂骊驹豪。

绿场红迹未相接,箭发铜牙伤彩毛。

麦陇桑阴小山晚,

六虬归去凝笳远。

城头却望几含情,青亩春芜连石苑。

茭葉萋萋接煙曙,雞鳴埭上梨花露。

彩仗鏘鏘已合圍,

繡翎白頸遙相妒。

雕尾扇張金縷高,碎鈴素拂驪駒豪。

綠場紅跡未相接,箭發銅牙傷彩毛。

麥隴桑陰小山晚,

六虯歸去凝笳遠。

城頭卻望幾含情,青畝春蕪連石苑。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

菱叶萋萋接烟天明,鸡鸣埭上梨花露。彩仗锵锵已经包围,绣翎白颈遥相互嫉妒。雕尾扇张金丝高,碎铃一向拂黑马富豪。绿场红迹不相连接,箭发铜牙损伤彩毛。麦陇桑阴小山晚,六划回去凝笳远。城头却希望几乎含情,青亩春荒芜连石苑。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考菱葉萋萋接煙天明,雞鳴埭上梨花露。彩仗鏘鏘已經包圍,繡翎白頸遙相互嫉妒。雕尾扇張金絲高,碎鈴一向拂黑馬富豪。綠場紅跡不相連接,箭發銅牙損傷彩毛。麥隴桑陰小山晚,六劃回去凝笳遠。城頭卻希望幾乎含情,青畝春荒蕪連石苑。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

茭叶:一种水生植物,叶子长而细。萋萋:形容草木茂盛的样子。烟曙:指清晨烟雾弥漫的景象。鸡鸣埭:埭,小堤;鸡鸣埭即指鸡鸣时的小堤。梨花露:梨花上的露水。彩仗:华丽的旗帜。合围:聚集。绣翎:绣有花纹的鸟羽。雕尾扇:指画有雕鸟尾巴形状的扇子。金缕:金色的线。碎铃:装饰品,碎铃声。素拂:白色的拂尘。骊驹:黑色的马。绿场:绿色的打猎场。红迹:红色的痕迹,可能指血迹。麦陇:麦田。桑阴:桑树下的阴凉。六虬:指六匹马。凝笳:吹奏笳声。城头:城墙上。青亩:青色的田地。春芜:春天杂草。石苑:石头建造的园子。茭葉:一種水生植物,葉子長而細。萋萋:形容草木茂盛的樣子。煙曙:指清晨煙霧瀰漫的景象。雞鳴埭:埭,小堤;雞鳴埭即指雞鳴時的小堤。梨花露:梨花上的露水。彩仗:華麗的旗幟。合圍:聚集。繡翎:繡有花紋的鳥羽。雕尾扇:指畫有雕鳥尾巴形狀的扇子。金縷:金色的線。碎鈴:裝飾品,碎鈴聲。素拂:白色的拂塵。驪駒:黑色的馬。綠場:綠色的打獵場。紅跡:紅色的痕跡,可能指血跡。麥隴:麥田。桑陰:桑樹下的陰涼。六虯:指六匹馬。凝笳:吹奏笳聲。城頭:城牆上。青畝:青色的田地。春蕪:春天雜草。石苑:石頭建造的園子。

赏析

菱叶萋萋接烟天明,鸡鸣埭上梨花露。彩仗锵锵已经包围,绣翎白颈遥相互嫉妒。雕尾扇张金丝高,碎铃一向拂黑马富豪。绿场红迹不相连接,箭发铜牙损伤彩毛。麦陇桑阴小山晚,六划回去凝笳远。城头却希望几乎含情,青亩春荒芜连石苑。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考菱葉萋萋接煙天明,雞鳴埭上梨花露。彩仗鏘鏘已經包圍,繡翎白頸遙相互嫉妒。雕尾扇張金絲高,碎鈴一向拂黑馬富豪。綠場紅跡不相連接,箭發銅牙損傷彩毛。麥隴桑陰小山晚,六劃回去凝笳遠。城頭卻希望幾乎含情,青畝春荒蕪連石苑。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表