嘲中条 嘲中條

cháo zhōng tiáo

文同 文同

wén tóng · sòng

标签: 诗词詩詞

jīngshāntàihuábǎiwànzǒutuó

zuǐwěixiāngshūqiánhòufānhǎi

zhìyōngérdūnyǎngshǒuzhēnglièluó

tàihuáshìzūnyǐnshǒuxià

zhōngtiáocóngběiláiyuànwēié

zhīduìruòzhǐlèiluó

bēnténgjǐnqúnyǐn

yǐnzhǐnánwàngránjiāngnài

荆山赴太华,百万如走驼。

嘴尾不相殊,前后翻海波。

既至拥而蹲,仰首争列罗。

太华势愈尊,引手欲下摩。

中条从北来,亦愿依巍峨。

岂知队伍弱,只类马与驘。

奔腾气力尽,群伏饮大河。

饮已只南望,岌然将奈何。

荊山赴太華,百萬如走駝。

嘴尾不相殊,前後翻海波。

既至擁而蹲,仰首爭列羅。

太華勢愈尊,引手欲下摩。

中條從北來,亦願依巍峨。

豈知隊伍弱,只類馬與驘。

奔騰氣力盡,羣伏飲大河。

飲已只南望,岌然將奈何。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

荆山到太华,百万像跑骆驼。嘴尾没有差异,前后翻海浪。已经到拥而蹲,抬头争位次罗。太华势越高,伸手想下摩。中条从北面流来,也愿依巍峨。怎么知道队伍薄弱,只有像马和驘。奔腾气力尽,一群被喝黄河。饮酒已经只南望,岌这样怎么办。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考荊山到太華,百萬像跑駱駝。嘴尾沒有差異,前後翻海浪。已經到擁而蹲,抬頭爭位次羅。太華勢越高,伸手想下摩。中條從北面流來,也願依巍峨。怎麼知道隊伍薄弱,只有像馬和驘。奔騰氣力盡,一羣被喝黃河。飲酒已經只南望,岌這樣怎麼辦。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗通过对比荆山与太华、中条三山,描绘了三山的壮丽与衰败。荆山与太华山势雄伟,如走驼般庞大,而中条山却队伍弱小,如马与驘。诗歌寓意着人生的起落与成败,提醒人们应保持谦逊与进取之心。此詩通過對比荊山與太華、中條三山,描繪了三山的壯麗與衰敗。荊山與太華山勢雄偉,如走駝般龐大,而中條山卻隊伍弱小,如馬與驘。詩歌寓意着人生的起落與成敗,提醒人們應保持謙遜與進取之心。

赏析

荆山到太华,百万像跑骆驼。嘴尾没有差异,前后翻海浪。已经到拥而蹲,抬头争位次罗。太华势越高,伸手想下摩。中条从北面流来,也愿依巍峨。怎么知道队伍薄弱,只有像马和驘。奔腾气力尽,一群被喝黄河。饮酒已经只南望,岌这样怎么办。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考荊山到太華,百萬像跑駱駝。嘴尾沒有差異,前後翻海浪。已經到擁而蹲,抬頭爭位次羅。太華勢越高,伸手想下摩。中條從北面流來,也願依巍峨。怎麼知道隊伍薄弱,只有像馬和驘。奔騰氣力盡,一羣被喝黃河。飲酒已經只南望,岌這樣怎麼辦。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表