春闺 春閨
枕带索春思,窗纱漏晓光。
蟏蛸伤远别,𫛸鳺感流芳。
妆匣蒸残粉,薰炉试旧香。
洞房灯烛外,只有梦悠扬。
枕帶索春思,窗紗漏曉光。
蠨蛸傷遠別,鶗鳺感流芳。
妝匣蒸殘粉,薰爐試舊香。
洞房燈燭外,只有夢悠揚。
分享
译文
靠近索春思考,窗纱漏明白光。蟏蛸伤远别,𫛸鳺感流芳。梳妆匣蒸残粉,薰炉试旧香。洞房灯蜡烛外,只有梦悠扬。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考靠近索春思考,窗紗漏明白光。蠨蛸傷遠別,鶗鳺感流芳。梳妝匣蒸殘粉,薰爐試舊香。洞房燈蠟燭外,只有夢悠揚。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
蟏蛸:一种喜湿喜阴的小虫,常用来比喻孤独寂寞。𫛸鳺:指雌鸳鸯,常用来比喻夫妻恩爱。流芳:美好的声誉。妆匣:存放化妆品的盒子。薰炉:古代用来薰香的小炉。洞房:新婚夫妇居住的卧室。蠨蛸:一種喜溼喜陰的小蟲,常用來比喻孤獨寂寞。鶗鳺:指雌鴛鴦,常用來比喻夫妻恩愛。流芳:美好的聲譽。妝匣:存放化妝品的盒子。薰爐:古代用來薰香的小爐。洞房:新婚夫婦居住的臥室。
赏析
靠近索春思考,窗纱漏明白光。蟏蛸伤远别,𫛸鳺感流芳。梳妆匣蒸残粉,薰炉试旧香。洞房灯蜡烛外,只有梦悠扬。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考靠近索春思考,窗紗漏明白光。蠨蛸傷遠別,鶗鳺感流芳。梳妝匣蒸殘粉,薰爐試舊香。洞房燈蠟燭外,只有夢悠揚。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考