和陈基载大雨 和陳基載大雨
黕黕云如涌,淙淙雨若倾。
骤翻银汉浊,匀洒玉绳明。
雷怒无停势,风豪有遏声。
危楼已初伏,犹谓裌衣轻。
黕黕雲如湧,淙淙雨若傾。
驟翻銀漢濁,勻灑玉繩明。
雷怒無停勢,風豪有遏聲。
危樓已初伏,猶謂裌衣輕。
分享
译文
黕黕说如涌,涂涂下如果倾。突然翻银汉混浊,均匀洒玉绳星明。雷愤怒没有停止趋势,风之有遏声。高楼已经开始被,还对夹衣穿轻。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考黕黕說如湧,塗塗下如果傾。突然翻銀漢混濁,均勻灑玉繩星明。雷憤怒沒有停止趨勢,風之有遏聲。高樓已經開始被,還對夾衣穿輕。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
黕黕:乌云密布的样子。淙淙:雨声。银汉:银河。浊:浑浊。玉绳:指北斗星。匀洒:均匀地洒下。雷怒:雷声震怒。风豪:风势猛烈。危楼:高楼。初伏:刚刚躲藏起来。裌衣:夏季单衣。黕黕:烏雲密佈的樣子。淙淙:雨聲。銀漢:銀河。濁:渾濁。玉繩:指北斗星。勻灑:均勻地灑下。雷怒:雷聲震怒。風豪:風勢猛烈。危樓:高樓。初伏:剛剛躲藏起來。裌衣:夏季單衣。
赏析
黕黕说如涌,涂涂下如果倾。突然翻银汉混浊,均匀洒玉绳星明。雷愤怒没有停止趋势,风之有遏声。高楼已经开始被,还对夹衣穿轻。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考黕黕說如湧,塗塗下如果傾。突然翻銀漢混濁,均勻灑玉繩星明。雷憤怒沒有停止趨勢,風之有遏聲。高樓已經開始被,還對夾衣穿輕。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考