何桂林 何桂林
十万余工造羽仪,夹堤浮浪去参差。
堂堂送入江都去,浑忘当年揽颈时。
十萬餘工造羽儀,夾堤浮浪去參差。
堂堂送入江都去,渾忘當年攬頸時。
分享
译文
十万余工制羽仪,夹堤浮浪去参差不齐。堂堂送到江都去,浑忘当年抓住脖子时。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考十萬餘工制羽儀,夾堤浮浪去參差不齊。堂堂送到江都去,渾忘當年抓住脖子時。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
十万余工:指耗费了十万工人的劳动。羽仪:指仪仗队。夹堤:指沿着堤岸。江都:指古地名,今江苏扬州。揽颈:指拥抱。这句诗描述了仪仗队浩浩荡荡地送往江都,诗人感慨万千,忘记了当年与之相拥的情景。十萬餘工:指耗費了十萬工人的勞動。羽儀:指儀仗隊。夾堤:指沿着堤岸。江都:指古地名,今江蘇揚州。攬頸:指擁抱。這句詩描述了儀仗隊浩浩蕩蕩地送往江都,詩人感慨萬千,忘記了當年與之相擁的情景。
赏析
十万余工制羽仪,夹堤浮浪去参差不齐。堂堂送到江都去,浑忘当年抓住脖子时。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考十萬餘工制羽儀,夾堤浮浪去參差不齊。堂堂送到江都去,渾忘當年抓住脖子時。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考