和提刑子功喜雨 和提刑子功喜雨
时雨已可喜,况当春发生。
入地如流膏,浸灌万物萌。
真宰每自惜。
才洒复却晴。
常时稍沾湿,庶汇亦已荣。
昨宵忽盛下,栏宇翻瓶罂。
高原与庳陆,旦可一尺盈。
寻观太阳起,红光吐峥嵘。
万里洗氛浊,四顾苍烟平。
群农悉就野,上下罗晨耕。
父老荷锄锸,林间笑相迎。
尽言此美泽,天意恤下甿。
麻麦固已定,预见禾黍成。
且幸赋输办,敢望求他赢。
次第还与官,口腹甘别营。
愿常获丰稔,自觉所取轻。
言罢乃散去,沟垅纷纵横。
使者有职事,其喜谁与并。
高斋听淙淙,不寐达五更。
岂不省文移,赖此一夕倾。
天明作浩歌,满纸编和声。
時雨已可喜,況當春發生。
入地如流膏,浸灌萬物萌。
真宰每自惜。
才灑復卻晴。
常時稍沾溼,庶匯亦已榮。
昨宵忽盛下,欄宇翻瓶罌。
高原與庳陸,旦可一尺盈。
尋觀太陽起,紅光吐崢嶸。
萬里洗氛濁,四顧蒼煙平。
羣農悉就野,上下羅晨耕。
父老荷鋤鍤,林間笑相迎。
盡言此美澤,天意恤下甿。
麻麥固已定,預見禾黍成。
且幸賦輸辦,敢望求他贏。
次第還與官,口腹甘別營。
願常獲豐稔,自覺所取輕。
言罷乃散去,溝壠紛縱橫。
使者有職事,其喜誰與並。
高齋聽淙淙,不寐達五更。
豈不省文移,賴此一夕傾。
天明作浩歌,滿紙編和聲。
分享
译文
时雨已经可以高兴,何况在春天生发。入地像流膏,灌注万物萌芽。真宰每次爱惜自己。才洒又却晴。平时稍湿,老汇也已荣。昨天忽然盛下,栏字翻瓶瓶。高原和低陆,早上约一尺一。不久看太阳爆发,红光吐峥嵘。里清洗浊气,四看苍烟平。一群农民都到野,上下罗晨耕种。老人扛着锄头铁锹,林中笑着去迎接。尽说这种美德,天意恤下甿。麻麦已经确定,提前看到庄稼成熟。幸运输纳赋税办,希望寻求别的赢。依次返回与官,口味甘别营。愿常获丰收,觉得自己所取轻。说完便散去,沟垅纷繁纵横。使者有职务,他喜欢和谁一起。高斋听涂涂,睡不着觉到五更。岂不省公文,依靠这一晚上倾。天亮作高歌,满纸编和声音。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考時雨已經可以高興,何況在春天生髮。入地像流膏,灌注萬物萌芽。真宰每次愛惜自己。才灑又卻晴。平時稍溼,老匯也已榮。昨天忽然盛下,欄字翻瓶瓶。高原和低陸,早上約一尺一。不久看太陽爆發,紅光吐崢嶸。裏清洗濁氣,四看蒼煙平。一羣農民都到野,上下羅晨耕種。老人扛着鋤頭鐵鍬,林中笑着去迎接。盡說這種美德,天意恤下甿。麻麥已經確定,提前看到莊稼成熟。幸運輸納賦稅辦,希望尋求別的贏。依次返回與官,口味甘別營。願常獲豐收,覺得自己所取輕。說完便散去,溝壠紛繁縱橫。使者有職務,他喜歡和誰一起。高齋聽塗塗,睡不着覺到五更。豈不省公文,依靠這一晚上傾。天亮作高歌,滿紙編和聲音。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
这首诗是宋代文同所作,描绘了春雨降临后生机勃勃的景象,表达了对丰收的期盼和对农民的关怀。诗中‘真宰’指自然界的主宰者,‘自惜’表示对自然资源的珍惜。‘栏宇翻瓶罂’形容雨水之大,‘高原与庳陆’指高低不同的土地,‘旦可一尺盈’形容雨水充沛。‘红光吐峥嵘’描绘雨后天晴的景象,‘群农悉就野’表示农民都下地劳作,‘父老荷锄锸’描述了农民耕作的情景。‘麻麦固已定’和‘预见禾黍成’表达了诗人对粮食丰收的信心,‘且幸赋输办’反映了诗人对减轻农民负担的愿望。‘愿常获丰稔’是诗人对丰收的期盼,‘自觉所取轻’则表达了诗人对自然的敬畏。整首诗充满了对自然的赞美和对农民的同情,展现了诗人的人文情怀。這首詩是宋代文同所作,描繪了春雨降臨後生機勃勃的景象,表達了對豐收的期盼和對農民的關懷。詩中‘真宰’指自然界的主宰者,‘自惜’表示對自然資源的珍惜。‘欄宇翻瓶罌’形容雨水之大,‘高原與庳陸’指高低不同的土地,‘旦可一尺盈’形容雨水充沛。‘紅光吐崢嶸’描繪雨後天晴的景象,‘羣農悉就野’表示農民都下地勞作,‘父老荷鋤鍤’描述了農民耕作的情景。‘麻麥固已定’和‘預見禾黍成’表達了詩人對糧食豐收的信心,‘且幸賦輸辦’反映了詩人對減輕農民負擔的願望。‘願常獲豐稔’是詩人對豐收的期盼,‘自覺所取輕’則表達了詩人對自然的敬畏。整首詩充滿了對自然的讚美和對農民的同情,展現了詩人的人文情懷。
赏析
时雨已经可以高兴,何况在春天生发。入地像流膏,灌注万物萌芽。真宰每次爱惜自己。才洒又却晴。平时稍湿,老汇也已荣。昨天忽然盛下,栏字翻瓶瓶。高原和低陆,早上约一尺一。不久看太阳爆发,红光吐峥嵘。里清洗浊气,四看苍烟平。一群农民都到野,上下罗晨耕种。老人扛着锄头铁锹,林中笑着去迎接。尽说这种美德,天意恤下甿。麻麦已经确定,提前看到庄稼成熟。幸运输纳赋税办,希望寻求别的赢。依次返回与官,口味甘别营。愿常获丰收,觉得自己所取轻。说完便散去,沟垅纷繁纵横。使者有职务,他喜欢和谁一起。高斋听涂涂,睡不着觉到五更。岂不省公文,依靠这一晚上倾。天亮作高歌,满纸编和声音。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考時雨已經可以高興,何況在春天生髮。入地像流膏,灌注萬物萌芽。真宰每次愛惜自己。才灑又卻晴。平時稍溼,老匯也已榮。昨天忽然盛下,欄字翻瓶瓶。高原和低陸,早上約一尺一。不久看太陽爆發,紅光吐崢嶸。裏清洗濁氣,四看蒼煙平。一羣農民都到野,上下羅晨耕種。老人扛着鋤頭鐵鍬,林中笑着去迎接。盡說這種美德,天意恤下甿。麻麥已經確定,提前看到莊稼成熟。幸運輸納賦稅辦,希望尋求別的贏。依次返回與官,口味甘別營。願常獲豐收,覺得自己所取輕。說完便散去,溝壠紛繁縱橫。使者有職務,他喜歡和誰一起。高齋聽塗塗,睡不着覺到五更。豈不省公文,依靠這一晚上傾。天亮作高歌,滿紙編和聲音。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考