久雨 久雨

jiǔ yǔ

文同 文同

wén tóng · sòng

标签: 诗词詩詞

hánjiūshàngmíng使shǐshíqíng

shānzhōngyǒubàoyōuwàngdōngfāngmíng

jīncháowǎnxiáguāngyànzàibàidāng西yíng

yúnyīnyòuméngméiqiǎnlèiliúzhānyīng

寒鸠劬劬屋上鸣,欲使此雨何时晴。

山中有客抱幽郁,日日起望东方明。

今朝晚霞发光焰,喜极再拜当西楹。

须臾云阴又蒙没,遣我涕泪流沾缨。

寒鳩劬劬屋上鳴,欲使此雨何時晴。

山中有客抱幽鬱,日日起望東方明。

今朝晚霞發光焰,喜極再拜當西楹。

須臾雲陰又蒙沒,遣我涕淚流沾纓。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

寒鸠辛苦辛苦屋顶上鸣叫,要想让这雨什么时候天气。山中有客人抱着幽郁,天天起床望东方明。今朝晚霞发火焰,非常高兴再次在西楹柱。一会儿阴云又被淹没,让我流着泪流沾湿冠缨。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考寒鳩辛苦辛苦屋頂上鳴叫,要想讓這雨什麼時候天氣。山中有客人抱着幽鬱,天天起牀望東方明。今朝晚霞發火焰,非常高興再次在西楹柱。一會兒陰雲又被淹沒,讓我流着淚流沾溼冠纓。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

寒鸠辛苦辛苦屋顶上鸣叫,要想让这雨什么时候天气。山中有客人抱着幽郁,天天起床望东方明。今朝晚霞发火焰,非常高兴再次在西楹柱。一会儿阴云又被淹没,让我流着泪流沾湿冠缨。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考寒鳩辛苦辛苦屋頂上鳴叫,要想讓這雨什麼時候天氣。山中有客人抱着幽鬱,天天起牀望東方明。今朝晚霞發火焰,非常高興再次在西楹柱。一會兒陰雲又被淹沒,讓我流着淚流沾溼冠纓。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表