水仙操 水仙操

shuǐ xiān cāo

文同 文同

wén tóng · sòng

标签: 诗词詩詞

jiēzāixiānshēngsuǒyǎoxún

shě使shǐxíngyǐngzhīwàiwéimǎngcāngzhīshānlín

yǎngyuánjiàozhīéézhīchénchén

zhǎnghòngyǒngdàngqúnniǎofānfānérbēiyín

rǎorǎozhīfánmíngmíngzhīzhìyīn

xiānshēngjiāngzhīzhèngxìngshèzhīshēn

qióngshénérzàomiàozhēnzhǐqín

xiānshēngháimíngmíngxīn

嗟哉先生去何所兮,杳不可寻。

舍我于此使形影之外兮,唯莽苍之山林。

仰圆峤之峨峨兮,俯大壑之沉沉。

长波澒涌以荡潏兮,群鸟翻翻而悲吟。

寂扰扰之烦虑兮,纳冥冥之至音。

先生将一我之正性兮,何设意之此深。

我已穷神而造妙兮,达真指于素琴。

先生盍还此兮,度明明乎我心。

嗟哉先生去何所兮,杳不可尋。

舍我於此使形影之外兮,唯莽蒼之山林。

仰圓嶠之峨峨兮,俯大壑之沉沉。

長波澒湧以蕩潏兮,羣鳥翻翻而悲吟。

寂擾擾之煩慮兮,納冥冥之至音。

先生將一我之正性兮,何設意之此深。

我已窮神而造妙兮,達真指於素琴。

先生盍還此兮,度明明乎我心。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

唉!先生去哪儿啊,刘杳不可寻。离开我在这里使形影的外啊,只有迷茫的山林。仰圆娇的巍峨啊,俯瞰大壑谷的沉沉。长波晃晃荡翻涌来啊,众鸟翻翻而悲吟。寂纷纷扰扰的烦恼忧虑啊,接受冥冥的最美妙的音乐。先生将一个我的正性啊,为什么设置意的这些深。我们已经穷神而造妙啊,达真指在素琴。先生为什么不回到这里啊,度明吗我的心。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考唉!先生去哪兒啊,劉杳不可尋。離開我在這裏使形影的外啊,只有迷茫的山林。仰圓嬌的巍峨啊,俯瞰大壑谷的沉沉。長波晃晃盪翻湧來啊,衆鳥翻翻而悲吟。寂紛紛擾擾的煩惱憂慮啊,接受冥冥的最美妙的音樂。先生將一個我的正性啊,爲什麼設置意的這些深。我們已經窮神而造妙啊,達真指在素琴。先生爲什麼不回到這裏啊,度明嗎我的心。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

唉!先生去哪儿啊,刘杳不可寻。离开我在这里使形影的外啊,只有迷茫的山林。仰圆娇的巍峨啊,俯瞰大壑谷的沉沉。长波晃晃荡翻涌来啊,众鸟翻翻而悲吟。寂纷纷扰扰的烦恼忧虑啊,接受冥冥的最美妙的音乐。先生将一个我的正性啊,为什么设置意的这些深。我们已经穷神而造妙啊,达真指在素琴。先生为什么不回到这里啊,度明吗我的心。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考唉!先生去哪兒啊,劉杳不可尋。離開我在這裏使形影的外啊,只有迷茫的山林。仰圓嬌的巍峨啊,俯瞰大壑谷的沉沉。長波晃晃盪翻湧來啊,衆鳥翻翻而悲吟。寂紛紛擾擾的煩惱憂慮啊,接受冥冥的最美妙的音樂。先生將一個我的正性啊,爲什麼設置意的這些深。我們已經窮神而造妙啊,達真指在素琴。先生爲什麼不回到這裏啊,度明嗎我的心。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表