宿超果山寺 宿超果山寺

sù chāo guǒ shān sì

文同 文同

wén tóng · sòng

标签: 诗词詩詞

huāngshèwēilǐngshēngzhì

àiqīngjìngjuànláiwǎngduō

shānsēngjiàndiāndàogàntuó

yǐnzuòqiánxuānshānguǒdānluó

shíjìngxīnróuqíngshā

jiùshízhěnléngsōngzhízhǎng

shìnǎi宿dōngshānyuán

jiǔnéngmèiqínchóngbànyōuó

dànmíngluòfēishì

yányuánniǎoyīngxiàopínjīngguò

荒途涉沮洳,危岭升坡阤。

爱此清净居,不倦来往多。

山僧见余喜,颠倒披干陀。

引我坐前轩,山果丹碧罗。

食已步野径,新柔踏晴莎。

就石枕古棱,依松执长柯。

是夕乃宿此,东山吐圆波。

夜久不能寐,禽虫伴幽哦。

达旦鸣落叶,固非俗士歌。

岩猿与溪鸟,应笑频经过。

荒途涉沮洳,危嶺升坡阤。

愛此清淨居,不倦來往多。

山僧見餘喜,顛倒披幹陀。

引我坐前軒,山果丹碧羅。

食已步野徑,新柔踏晴莎。

就石枕古棱,依松執長柯。

是夕乃宿此,東山吐圓波。

夜久不能寐,禽蟲伴幽哦。

達旦鳴落葉,固非俗士歌。

巖猿與溪鳥,應笑頻經過。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

荒途跋涉潮湿,陡岭登坡脱落。爱这清净居,不疲倦来往多。山僧人看见我很高兴,颠倒披干陀。带我坐在前廊,山果丹碧罗。吃已经步野径,新晴柔踏莎。到石枕头古代棱,根据松手持长柄。当晚就住在这里,东山吐圆波。夜久久不能入睡,禽兽伴幽哦。通宵响落叶,当然不是一般士歌。岩猿与溪流鸟,应该笑多次经过。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考荒途跋涉潮溼,陡嶺登坡脫落。愛這清淨居,不疲倦來往多。山僧人看見我很高興,顛倒披幹陀。帶我坐在前廊,山果丹碧羅。喫已經步野徑,新晴柔踏莎。到石枕頭古代棱,根據鬆手持長柄。當晚就住在這裏,東山吐圓波。夜久久不能入睡,禽獸伴幽哦。通宵響落葉,當然不是一般士歌。巖猿與溪流鳥,應該笑多次經過。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

荒途跋涉潮湿,陡岭登坡脱落。爱这清净居,不疲倦来往多。山僧人看见我很高兴,颠倒披干陀。带我坐在前廊,山果丹碧罗。吃已经步野径,新晴柔踏莎。到石枕头古代棱,根据松手持长柄。当晚就住在这里,东山吐圆波。夜久久不能入睡,禽兽伴幽哦。通宵响落叶,当然不是一般士歌。岩猿与溪流鸟,应该笑多次经过。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考荒途跋涉潮溼,陡嶺登坡脫落。愛這清淨居,不疲倦來往多。山僧人看見我很高興,顛倒披幹陀。帶我坐在前廊,山果丹碧羅。喫已經步野徑,新晴柔踏莎。到石枕頭古代棱,根據鬆手持長柄。當晚就住在這裏,東山吐圓波。夜久久不能入睡,禽獸伴幽哦。通宵響落葉,當然不是一般士歌。巖猿與溪流鳥,應該笑多次經過。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表