宿东山村舍 宿東山村舍

sù dōng shān cūn shě

文同 文同

wén tóng · sòng

标签: 诗词詩詞

shíxuěméiwēngdēngqián

wènzhīěrzhěwéiwěnlèi

liángjiǔyúnlǎowèishǐféngshì

zhǒngmǎnchuānyuánxìngjiēcángsuì

wéndēngshújìnshīsuǒ

yǒuchóngcánnièsuì

qúnchóngshíjiǎnzhāizài

nánshízhǐsān

gōngjiāwèiwángshuìyóubèi

gēngzhìsuǒ

yòulìngzāohuòxiǎoshàngtiān

zàishìxìngniánjǐn

wénzhīgǎndànkuìyǒuwèi

dēngmiànkōngdàowǎncéngmèi

八十雪眉翁,灯前屡歔欷。

问之尔何者,不语惟抆泪。

良久云老矣,未始逢此事。

种粟满川原,幸已皆藏遂。

喜闻欲登熟,近复失所冀。

有虫大如蚕,日夜啮其穗。

群鸦利虫食,剪摘俱在地。

驱呵力难及,十止余三四。

供家固未足,王税何由备。

瘠土耕至骨,所得几何利。

又令遭此祸,不晓上天意。

在世幸许年,必以饥馑死。

闻之不敢诘,但愧有禄位。

移灯面空壁,到晚曾不寐。

八十雪眉翁,燈前屢歔欷。

問之爾何者,不語惟抆淚。

良久雲老矣,未始逢此事。

種粟滿川原,幸已皆藏遂。

喜聞欲登熟,近復失所冀。

有蟲大如蠶,日夜齧其穗。

羣鴉利蟲食,剪摘俱在地。

驅呵力難及,十止餘三四。

供家固未足,王稅何由備。

瘠土耕至骨,所得幾何利。

又令遭此禍,不曉上天意。

在世幸許年,必以饑饉死。

聞之不敢詰,但愧有祿位。

移燈面空壁,到晚曾不寐。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

八十雪眉翁,灯前几次哽咽。问他你怎么的,不说话只是擦拭眼泪。很久说老了,从未遇到这样的事。种粮食满川原,希望都已藏就。高兴听说要成熟,最近又失去的希望。有虫大如蚕,一天晚上咬他的穗。群鸦利虫吃,剪摘都在地上。驱赶呵斥力量难以和,十只余三四。供家本来就不值得,王税什么由于准备。贫瘠的土地耕到骨,所得到多少好处。又令遭此祸,不知道上天心意。在世到来年,一定要以饥馑而死。听说他不敢问,但又有地位。移灯面空墙,到晚上还睡不着。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考八十雪眉翁,燈前幾次哽咽。問他你怎麼的,不說話只是擦拭眼淚。很久說老了,從未遇到這樣的事。種糧食滿川原,希望都已藏就。高興聽說要成熟,最近又失去的希望。有蟲大如蠶,一天晚上咬他的穗。羣鴉利蟲喫,剪摘都在地上。驅趕呵斥力量難以和,十隻餘三四。供家本來就不值得,王稅什麼由於準備。貧瘠的土地耕到骨,所得到多少好處。又令遭此禍,不知道上天心意。在世到來年,一定要以饑饉而死。聽說他不敢問,但又有地位。移燈面空牆,到晚上還睡不着。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

八十雪眉翁,灯前几次哽咽。问他你怎么的,不说话只是擦拭眼泪。很久说老了,从未遇到这样的事。种粮食满川原,希望都已藏就。高兴听说要成熟,最近又失去的希望。有虫大如蚕,一天晚上咬他的穗。群鸦利虫吃,剪摘都在地上。驱赶呵斥力量难以和,十只余三四。供家本来就不值得,王税什么由于准备。贫瘠的土地耕到骨,所得到多少好处。又令遭此祸,不知道上天心意。在世到来年,一定要以饥馑而死。听说他不敢问,但又有地位。移灯面空墙,到晚上还睡不着。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考八十雪眉翁,燈前幾次哽咽。問他你怎麼的,不說話只是擦拭眼淚。很久說老了,從未遇到這樣的事。種糧食滿川原,希望都已藏就。高興聽說要成熟,最近又失去的希望。有蟲大如蠶,一天晚上咬他的穗。羣鴉利蟲喫,剪摘都在地上。驅趕呵斥力量難以和,十隻餘三四。供家本來就不值得,王稅什麼由於準備。貧瘠的土地耕到骨,所得到多少好處。又令遭此禍,不知道上天心意。在世到來年,一定要以饑饉而死。聽說他不敢問,但又有地位。移燈面空牆,到晚上還睡不着。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表