王会之秀才山亭 王會之秀才山亭

wáng huì zhī xiù cái shān tíng

文同 文同

wén tóng · sòng

标签: 诗词詩詞

pánpáncuìchéngshānjūnzàichéngzhōngzhù

liúsuǒzhuǎngāngshìhuí

cānglínchūndōngniǎochángdàn

lǐngtóuyúnfēifēiyán

zhōngjiānliètíngxièjiājǐngshítiān

xiàngjiēránrénqiǎoshuínéng

shēngshìyǒuchù

kuàngjūnxiōngxiánxìndào

shīshūhuìérzhíshāngdòuyànféng

gǎnwènzānjīn

盘盘翠城山,君在城中住。

溪流第索转,冈势复回互。

苍林无春冬,啼鸟常旦暮。

漠漠领头云,霏霏岩底务。

中间列亭榭,佳景实天付。

物象皆自然,人巧谁能寓。

浮生欲何事,有此即乐处。

况君弟兄贤,信道各已固。

诗书诲儿侄,觞豆燕逢遇。

敢问彼簪裾,何发此巾屦。

盤盤翠城山,君在城中住。

溪流第索轉,岡勢復回互。

蒼林無春冬,啼鳥常旦暮。

漠漠領頭雲,霏霏巖底務。

中間列亭榭,佳景實天付。

物象皆自然,人巧誰能寓。

浮生欲何事,有此即樂處。

況君弟兄賢,信道各已固。

詩書誨兒侄,觴豆燕逢遇。

敢問彼簪裾,何發此巾屨。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

盘盘翡翠城山,你在城里住。溪流第索转,冈势又回互。苍翠的树林没有春天和冬天,啼鸟常常从早到晚。漠漠领头云,霏霏岩底事务。中间列亭榭,风景实在天交付。物象都自然,谁能在人的技巧。浮生想什么事,有这就是快乐的地方。何况你兄弟好,信道各已经牢固。《诗》、《书》教导儿子辈,杯豆燕逢遇。请问那插着,为什么出现这种头巾鞋子。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考盤盤翡翠城山,你在城裏住。溪流第索轉,岡勢又回互。蒼翠的樹林沒有春天和冬天,啼鳥常常從早到晚。漠漠領頭雲,霏霏巖底事務。中間列亭榭,風景實在天交付。物象都自然,誰能在人的技巧。浮生想什麼事,有這就是快樂的地方。何況你兄弟好,信道各已經牢固。《詩》、《書》教導兒子輩,杯豆燕逢遇。請問那插着,爲什麼出現這種頭巾鞋子。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

盘盘翡翠城山,你在城里住。溪流第索转,冈势又回互。苍翠的树林没有春天和冬天,啼鸟常常从早到晚。漠漠领头云,霏霏岩底事务。中间列亭榭,风景实在天交付。物象都自然,谁能在人的技巧。浮生想什么事,有这就是快乐的地方。何况你兄弟好,信道各已经牢固。《诗》、《书》教导儿子辈,杯豆燕逢遇。请问那插着,为什么出现这种头巾鞋子。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考盤盤翡翠城山,你在城裏住。溪流第索轉,岡勢又回互。蒼翠的樹林沒有春天和冬天,啼鳥常常從早到晚。漠漠領頭雲,霏霏巖底事務。中間列亭榭,風景實在天交付。物象都自然,誰能在人的技巧。浮生想什麼事,有這就是快樂的地方。何況你兄弟好,信道各已經牢固。《詩》、《書》教導兒子輩,杯豆燕逢遇。請問那插着,爲什麼出現這種頭巾鞋子。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表