野花叹 野花嘆

yě huā tàn

文同 文同

wén tóng · sòng

标签: 诗词詩詞

zuókànbǎicǎochōuxīnjīnkàncǎokāixīnhuā

yánwēishuǐchénglièhóngchǒujiànjiāojiā

dōnghuángshīēnsuísuǒshòushǎochà

ěrzhīsuǒméngbèijǐn使shǐfènzhēngchūnhuá

zhīcóngmànshùjìngróukuā

yāoyīngdiéěrěrxúnmíng

ěrzhīyǒuyànguìěrfǒu,guǎnshùhóuwángjiā

ěrnòngyán

zhǐlángsuíshā

dāngzhàoshuǐkuīlǎn

zhīnǎnxiāngcángzhē

wǎnquánxiànshàicán

suǒjiǔwèiěrchéngjiē

昨看百草抽新芽,今看草开新花。

岩隈水侧自成列,红丑紫贱何交加。

东皇施恩岂不溥,随所付受无少差。

尔之琐细亦蒙被,尽使奋发争春华。

织丛密蔓不可数,竞起涂抹如柔夸。

妖莺冶蝶不尔顾,去尔自欲寻名葩。

尔知有艳贵尔否,歌管匝树侯王家。

尔徒此地弄颜色,

只自狼籍随泥沙。

何当照水自窥览,

枝赧叶惧相藏遮。

晚权无限晒残日,

索酒为尔成吁嗟。

昨看百草抽新芽,今看草開新花。

巖隈水側自成列,紅醜紫賤何交加。

東皇施恩豈不溥,隨所付受無少差。

爾之瑣細亦蒙被,盡使奮發爭春華。

織叢密蔓不可數,競起塗抹如柔誇。

妖鶯冶蝶不爾顧,去爾自欲尋名葩。

爾知有豔貴爾否,歌管匝樹侯王家。

爾徒此地弄顏色,

只自狼籍隨泥沙。

何當照水自窺覽,

枝赧葉懼相藏遮。

晚權無限曬殘日,

索酒爲爾成吁嗟。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

昨天看花草抽出新芽,现在看草开新花。岩隈水侧自成列,红丑紫贱什么相交。东皇施恩难道不多,根据所给接受没有任何差别。这样的琐碎也受到影响,全部使奋发争春花。织在浓密的丛林藤蔓不可数,涂上一层像柔夸耀竞争起来。妖莺冶蝴蝶不你看,去你自己想找名葩。你知道有艳贵你吗,歌管圈树侯王家。你只是这地方弄颜色,只从乱七八糟随泥沙。为什么应当照水从窥看,枝红叶子恐惧相藏遮。晚权力无限晒残日,索酒为你成叹息。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考昨天看花草抽出新芽,現在看草開新花。巖隈水側自成列,紅醜紫賤什麼相交。東皇施恩難道不多,根據所給接受沒有任何差別。這樣的瑣碎也受到影響,全部使奮發爭春花。織在濃密的叢林藤蔓不可數,塗上一層像柔誇耀競爭起來。妖鶯冶蝴蝶不你看,去你自己想找名葩。你知道有豔貴你嗎,歌管圈樹侯王家。你只是這地方弄顏色,只從亂七八糟隨泥沙。爲什麼應當照水從窺看,枝紅葉子恐懼相藏遮。晚權力無限曬殘日,索酒爲你成嘆息。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

昨天看花草抽出新芽,现在看草开新花。岩隈水侧自成列,红丑紫贱什么相交。东皇施恩难道不多,根据所给接受没有任何差别。这样的琐碎也受到影响,全部使奋发争春花。织在浓密的丛林藤蔓不可数,涂上一层像柔夸耀竞争起来。妖莺冶蝴蝶不你看,去你自己想找名葩。你知道有艳贵你吗,歌管圈树侯王家。你只是这地方弄颜色,只从乱七八糟随泥沙。为什么应当照水从窥看,枝红叶子恐惧相藏遮。晚权力无限晒残日,索酒为你成叹息。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考昨天看花草抽出新芽,現在看草開新花。巖隈水側自成列,紅醜紫賤什麼相交。東皇施恩難道不多,根據所給接受沒有任何差別。這樣的瑣碎也受到影響,全部使奮發爭春花。織在濃密的叢林藤蔓不可數,塗上一層像柔誇耀競爭起來。妖鶯冶蝴蝶不你看,去你自己想找名葩。你知道有豔貴你嗎,歌管圈樹侯王家。你只是這地方弄顏色,只從亂七八糟隨泥沙。爲什麼應當照水從窺看,枝紅葉子恐懼相藏遮。晚權力無限曬殘日,索酒爲你成嘆息。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表