题澹山岩 題澹山岩

tí dàn shān yán

文有年 文有年

wén yǒu nián · sòng

标签: 诗词詩詞

wèiàishānláiyǒngzhōuhuángmáobáiwěi使shǐrénchóu

chēyáozhǐfēngfēngzàixiāojiāngzuìshàngtóu

jiāngzhuǎnfēnghuíjǐngjuédànshānqiàndòuzhēntiānshè

dānzàozhuóshíquánfǎngcéngyóujīnjié

zhēngjūnzhēngjūnqínqínrényòuqínrén

qīngshānjiōng𫔎juékāntáoshìshàngchén

为爱溪山来永州,黄茅白苇使人愁。

驱车遥指嵛峰去,峰在潇江最上头。

江转峰回景奇绝,澹山嵌窦真天设。

摩挲丹灶酌石泉,髣髴曾游今几劫。

征君征君苦避秦,一秦人又一秦人。

青山踏破无扃𫔎,何地堪逃世上尘。

爲愛溪山來永州,黃茅白葦使人愁。

驅車遙指嵛峯去,峯在瀟江最上頭。

江轉峯迴景奇絕,澹山嵌竇真天設。

摩挲丹竈酌石泉,髣髴曾遊今幾劫。

徵君徵君苦避秦,一秦人又一秦人。

青山踏破無扃鐍,何地堪逃世上塵。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

为爱溪山来永州,黄茅去白苇使人愁。驱车遥指嵛峰去,峰在潇江最上头。江转峰回景奇绝,澹山嵌实真是天设。抚摸丹灶饮石泉,仿佛曾在现在几乎抢劫一般。征您征召你痛苦离开秦国,一个泰国人又一秦人。青山踏破没有柜子的钥匙,什么地方可以逃避世上的灰尘。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考爲愛溪山來永州,黃茅去白葦使人愁。驅車遙指嵛峯去,峯在瀟江最上頭。江轉峯迴景奇絕,澹山嵌實真是天設。撫摸丹竈飲石泉,彷彿曾在現在幾乎搶劫一般。徵您徵召你痛苦離開秦國,一個泰國人又一秦人。青山踏破沒有櫃子的鑰匙,什麼地方可以逃避世上的灰塵。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

为爱溪山来永州,黄茅去白苇使人愁。驱车遥指嵛峰去,峰在潇江最上头。江转峰回景奇绝,澹山嵌实真是天设。抚摸丹灶饮石泉,仿佛曾在现在几乎抢劫一般。征您征召你痛苦离开秦国,一个泰国人又一秦人。青山踏破没有柜子的钥匙,什么地方可以逃避世上的灰尘。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考爲愛溪山來永州,黃茅去白葦使人愁。驅車遙指嵛峯去,峯在瀟江最上頭。江轉峯迴景奇絕,澹山嵌實真是天設。撫摸丹竈飲石泉,彷彿曾在現在幾乎搶劫一般。徵您徵召你痛苦離開秦國,一個泰國人又一秦人。青山踏破沒有櫃子的鑰匙,什麼地方可以逃避世上的灰塵。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表