留春 留春

liú chūn

吴洞明 吳洞明

wú dòng míng · sòng

标签: 诗词詩詞

cháiménshēnxiáncāiwèichūnguīgǎnkāi

shùhǎohuāfēng{zuǒshouyòu}chíxīnshuǐtiānlái

míngsōuxiùzēngshīliàokuǎnqíngguāngjiǔbēi

shìwèndōngjūnláixiūqiěpáihuái

柴门深闭莫嫌猜,为怕春归不敢开。

几树好花风{左扌右弃}去,一池新水雨添来。

冥搜秀色增诗料,款挹晴光入酒杯。

试问东君来复去,何如休去且徘徊。

柴門深閉莫嫌猜,爲怕春歸不敢開。

幾樹好花風{左扌右棄}去,一池新水雨添來。

冥搜秀色增詩料,款挹晴光入酒杯。

試問東君來複去,何如休去且徘徊。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

柴门深闭没有猜忌,为怕春归不敢开。几树喜欢花风{左是右放弃}离开,一池新水下添来。冥搜秀色增诗料,款来自晴朗的阳光入酒杯。试问东你来了又走了,如何让去而且徘徊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考柴門深閉沒有猜忌,爲怕春歸不敢開。幾樹喜歡花風{左是右放棄}離開,一池新水下添來。冥搜秀色增詩料,款來自晴朗的陽光入酒杯。試問東你來了又走了,如何讓去而且徘徊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

柴门深闭没有猜忌,为怕春归不敢开。几树喜欢花风{左是右放弃}离开,一池新水下添来。冥搜秀色增诗料,款来自晴朗的阳光入酒杯。试问东你来了又走了,如何让去而且徘徊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考柴門深閉沒有猜忌,爲怕春歸不敢開。幾樹喜歡花風{左是右放棄}離開,一池新水下添來。冥搜秀色增詩料,款來自晴朗的陽光入酒杯。試問東你來了又走了,如何讓去而且徘徊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表