北楼二首 北樓二首

běi lóu èr shǒu

吴芾 吳芾

wú fèi · sòng

标签: 诗词詩詞

zhéchōngzàijīngshéncóngshìbīngchēxīn

shànlúnjīnqiánshìshàngnéngtánxiàojìngfēngchén

折冲自古在精神,从事兵车亦苦辛。

羽扇纶巾前日事,尚能谈笑静风尘。

折衝自古在精神,從事兵車亦苦辛。

羽扇綸巾前日事,尚能談笑靜風塵。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

折冲自古在精神,从事战车也辛苦。羽扇纶巾前一天事情,尚能谈笑静风灰尘。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考折衝自古在精神,從事戰車也辛苦。羽扇綸巾前一天事情,尚能談笑靜風灰塵。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

折冲:本指古代将领在战场上折断敌军旗帜,比喻用智慧和策略取胜。从事兵车:指从军作战。羽扇纶巾:古代将领的装束,这里指从前的事。风尘:指战乱中的尘土,比喻纷扰的世界。折衝:本指古代將領在戰場上折斷敵軍旗幟,比喻用智慧和策略取勝。從事兵車:指從軍作戰。羽扇綸巾:古代將領的裝束,這裏指從前的事。風塵:指戰亂中的塵土,比喻紛擾的世界。

赏析

折冲自古在精神,从事战车也辛苦。羽扇纶巾前一天事情,尚能谈笑静风灰尘。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考折衝自古在精神,從事戰車也辛苦。羽扇綸巾前一天事情,尚能談笑靜風灰塵。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表