春阅偶成三首 春閱偶成三首

chūn yuè ǒu chéng sān shǒu

吴芾 吳芾

wú fèi · sòng

标签: 诗词詩詞

yuèguīláiwèi西liǔyáocǎo

sāngkāichánzhīfāng绿màixiásuìbàn

chímiànxīnzhēngchūshuǐdàobàngfēiyànjìngxián

fēngguāngliāoguīxīndòngyóuchū

大阅归来日未西,柳丝摇曳草萋迷。

桑开蝉翼枝方绿,麦露暇须穗半齐。

池面新荷争出水,道傍飞燕竞衔泥。

风光撩我归心动,犹喜初无杜宇啼。

大閱歸來日未西,柳絲搖曳草萋迷。

桑開蟬翼枝方綠,麥露暇須穗半齊。

池面新荷爭出水,道傍飛燕競銜泥。

風光撩我歸心動,猶喜初無杜宇啼。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

大阅兵归来时没有西,柳丝摇荡草很迷。桑开蝉翼枝正在绿色,麦露时间须穗半齐。池面新荷争夺出水,路旁飞燕竞相衔泥。风光撩我归心动,还是喜欢当初没有杜宇哭。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考大閱兵歸來時沒有西,柳絲搖盪草很迷。桑開蟬翼枝正在綠色,麥露時間須穗半齊。池面新荷爭奪出水,路旁飛燕競相銜泥。風光撩我歸心動,還是喜歡當初沒有杜宇哭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

大阅兵归来时没有西,柳丝摇荡草很迷。桑开蝉翼枝正在绿色,麦露时间须穗半齐。池面新荷争夺出水,路旁飞燕竞相衔泥。风光撩我归心动,还是喜欢当初没有杜宇哭。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考大閱兵歸來時沒有西,柳絲搖盪草很迷。桑開蟬翼枝正在綠色,麥露時間須穗半齊。池面新荷爭奪出水,路旁飛燕競相銜泥。風光撩我歸心動,還是喜歡當初沒有杜宇哭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表