和陶挽歌词三首 和陶輓歌詞三首

hé táo wǎn gē cí sān shǒu

吴芾 吳芾

wú fèi · sòng

标签: 诗词詩詞

lǎoyǎnhūnhūnhuáxiāoxiāo

jìngdàizànghuāngjiāo

huāngjiāosuǒyǒumiàntiáoyáo

róngwàngqiūluòchéngtiáo

qīngsōngwèibáishíwèicháo

réngxìngèrqīnxiāng

jīncóngzhīyóuhuānháijiā

xīnhuānānyòngwǎnzhě

yǒurénláidiàndànwènshānzhīā

老眼日昏昏,华发日萧萧。

不死竟何待,理合葬荒郊。

荒郊何所有,四面俱岧峣。

荣木望秋落,亦已成枯条。

青松为我夕,白石为我朝。

仍幸二亲墓,相去无几何。

今得从之游,欢喜如还家。

我心既欢喜,安用挽者歌。

有人来奠我,但问山之阿。

老眼日昏昏,華髮日蕭蕭。

不死竟何待,理合葬荒郊。

荒郊何所有,四面俱岧嶢。

榮木望秋落,亦已成枯條。

青松爲我夕,白石爲我朝。

仍幸二親墓,相去無幾何。

今得從之遊,歡喜如還家。

我心既歡喜,安用挽者歌。

有人來奠我,但問山之阿。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

老了,眼睛一天昏昏,白发日萧萧。不死竟然还等什么,理合葬荒郊外。荒郊外有什么,四面都向高峻。荣木望秋落,也已成枯条。青松当我晚上,白石是我朝。仍然希望父母坟墓,相差没有多少。现在能从之游,欢喜如同回到家。我心里既高兴,怎么用拉的歌。有人来祭奠我,只要问山的阿。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考老了,眼睛一天昏昏,白髮日蕭蕭。不死竟然還等什麼,理合葬荒郊外。荒郊外有什麼,四面都向高峻。榮木望秋落,也已成枯條。青松當我晚上,白石是我朝。仍然希望父母墳墓,相差沒有多少。現在能從之遊,歡喜如同回到家。我心裏既高興,怎麼用拉的歌。有人來祭奠我,只要問山的阿。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

老了,眼睛一天昏昏,白发日萧萧。不死竟然还等什么,理合葬荒郊外。荒郊外有什么,四面都向高峻。荣木望秋落,也已成枯条。青松当我晚上,白石是我朝。仍然希望父母坟墓,相差没有多少。现在能从之游,欢喜如同回到家。我心里既高兴,怎么用拉的歌。有人来祭奠我,只要问山的阿。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考老了,眼睛一天昏昏,白髮日蕭蕭。不死竟然還等什麼,理合葬荒郊外。荒郊外有什麼,四面都向高峻。榮木望秋落,也已成枯條。青松當我晚上,白石是我朝。仍然希望父母墳墓,相差沒有多少。現在能從之遊,歡喜如同回到家。我心裏既高興,怎麼用拉的歌。有人來祭奠我,只要問山的阿。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表