寄陈能之 寄陳能之
乌府延登𬸣谔臣,共知吾道一时伸。
方陈谠论来裨国,还守清规去洁身。
峨豸岂能忘去佞,凭熊聊复试临民,颇思一见论心曲,同醉梅花烂漫春。
烏府延登鶱諤臣,共知吾道一時伸。
方陳讜論來裨國,還守清規去潔身。
峨豸豈能忘去佞,憑熊聊複試臨民,頗思一見論心曲,同醉梅花爛漫春。
分享
译文
乌府聘用𬸣夸我,大家都知道我道一时间伸展。方阵正直的言论来给国家,回守清规去清洁身体。峨豸怎能忘记去讨好,我也试着临百姓凭熊,很想见一见论心曲,同醉梅花浪漫春。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考烏府聘用鶱誇我,大家都知道我道一時間伸展。方陣正直的言論來給國家,回守清規去清潔身體。峨豸怎能忘記去討好,我也試着臨百姓憑熊,很想見一見論心曲,同醉梅花浪漫春。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
乌府:指官府。延登:登上。𬸣谔:指正直。臣:我。共知:都知道。吾道:我的主张。一时伸:一时得到伸张。方陈:正陈说。谠论:正直的言论。裨国:对国家有好处。清规:清高的规矩。洁身:保持自身的清白。峨豸:高大的豸(古代官员的冠饰)。去佞:离开谄媚。凭熊:依靠熊。试临民:试用管理百姓。颇思:非常想。一见:见面。论心曲:谈论内心的感受。同醉:一起陶醉。梅花烂漫春:梅花盛开,春意盎然。烏府:指官府。延登:登上。鶱諤:指正直。臣:我。共知:都知道。吾道:我的主張。一時伸:一時得到伸張。方陳:正陳說。讜論:正直的言論。裨國:對國家有好處。清規:清高的規矩。潔身:保持自身的清白。峨豸:高大的豸(古代官員的冠飾)。去佞:離開諂媚。憑熊:依靠熊。試臨民:試用管理百姓。頗思:非常想。一見:見面。論心曲:談論內心的感受。同醉:一起陶醉。梅花爛漫春:梅花盛開,春意盎然。
赏析
乌府聘用𬸣夸我,大家都知道我道一时间伸展。方阵正直的言论来给国家,回守清规去清洁身体。峨豸怎能忘记去讨好,我也试着临百姓凭熊,很想见一见论心曲,同醉梅花浪漫春。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考烏府聘用鶱誇我,大家都知道我道一時間伸展。方陣正直的言論來給國家,回守清規去清潔身體。峨豸怎能忘記去討好,我也試着臨百姓憑熊,很想見一見論心曲,同醉梅花浪漫春。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考