挽徐子固 挽徐子固

wǎn xú zi gù

吴芾 吳芾

wú fèi · sòng

标签: 诗词詩詞

xiāngféngxiàolínāndàozhǐjīnèrshínián

biéhòuměilùnjiùshìcháoláibàoxīnqiān

guānlǐnlǐnfēngyóuzàixúnxúngèngchuán

yáoxiǎnglíngshàngsòngchēqiānliǎngshānrán

相逢一笑记临安,倒指今逾二十年。

别后每思论旧事,朝来忽报启新阡。

莅官凛凛风犹在,居里恂恂誉更传。

遥想武陵溪上路,送车千两一潸然。

相逢一笑記臨安,倒指今逾二十年。

別後每思論舊事,朝來忽報啓新阡。

蒞官凜凜風猶在,居里恂恂譽更傳。

遙想武陵溪上路,送車千兩一潸然。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

相逢一笑记临安,倒指现在超过二十年。分手后经常想讨论过去的事情,朝来忽然报告开启新阡。居官凛凛风仍在,在里温顺恭谨声誉更传。遥想武陵溪上路,送车一千两个伤心。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考相逢一笑記臨安,倒指現在超過二十年。分手後經常想討論過去的事情,朝來忽然報告開啓新阡。居官凜凜風仍在,在裏溫順恭謹聲譽更傳。遙想武陵溪上路,送車一千兩個傷心。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

相逢一笑记临安,倒指现在超过二十年。分手后经常想讨论过去的事情,朝来忽然报告开启新阡。居官凛凛风仍在,在里温顺恭谨声誉更传。遥想武陵溪上路,送车一千两个伤心。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考相逢一笑記臨安,倒指現在超過二十年。分手後經常想討論過去的事情,朝來忽然報告開啓新阡。居官凜凜風仍在,在裏溫順恭謹聲譽更傳。遙想武陵溪上路,送車一千兩個傷心。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表