有感十首 有感十首

yǒu gǎn shí shǒu

吴芾 吳芾

wú fèi · sòng

标签: 诗词詩詞

shānguānsāiwànwénguānèrbǎinián

hǎixiāotiáogōng殿diànrénjiědàoyōuyàn

河山关塞一万里,文武衣冠二百年。

四海萧条宫殿去,无人解道取幽燕。

河山關塞一萬里,文武衣冠二百年。

四海蕭條宮殿去,無人解道取幽燕。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

山川关塞一里,文武官员衣冠二百年。四海萧条宫殿去,没有人解释道取幽燕。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考山川關塞一里,文武官員衣冠二百年。四海蕭條宮殿去,沒有人解釋道取幽燕。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

这首诗描绘了辽阔的河山关塞和悠久的历史,表达了对国家兴衰的感慨。'文武衣冠'指的是历代王朝的文臣武将,'取幽燕'指的是历史上燕赵之地,这里代指边疆地区。诗人通过宫殿的萧条和无人解忧来表达对国家命运的担忧。這首詩描繪了遼闊的河山關塞和悠久的歷史,表達了對國家興衰的感慨。'文武衣冠'指的是歷代王朝的文臣武將,'取幽燕'指的是歷史上燕趙之地,這裏代指邊疆地區。詩人通過宮殿的蕭條和無人解憂來表達對國家命運的擔憂。

赏析

山川关塞一里,文武官员衣冠二百年。四海萧条宫殿去,没有人解释道取幽燕。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考山川關塞一里,文武官員衣冠二百年。四海蕭條宮殿去,沒有人解釋道取幽燕。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表