浮远堂 浮遠堂

fú yuǎn táng

吴汉英 吳漢英

wú hàn yīng · sòng

标签: 诗词詩詞

tiānxiǎndōngnánxiànjiāngzhīfēnshuǐběiwèiyáng

shāndòngyīngcháoróngtǐngfēiláishuōzhǎng

kǎnwàiyānyúnchūméizuòzhōngqǐngbiànyánliáng

péihuídùnjuéchényīngbàncānglàngchóuyuèguāng

天险东南限此江,支分暨水北为阳。

孤山不动婴潮怒,容艇飞来说路长。

槛外烟云如出没,坐中顷刻变炎凉。

裴回顿觉尘缨绊,一曲沧浪酬月光。

天險東南限此江,支分暨水北爲陽。

孤山不動嬰潮怒,容艇飛來說路長。

檻外菸雲如出沒,坐中頃刻變炎涼。

裴回頓覺塵纓絆,一曲滄浪酬月光。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

这是长江天险东南限,分支到水北为阳。孤山不动婴儿潮发怒,容艇飞来说路长。槛外烟云如出没,坐上一会变热凉。徘徊顿时觉得尘缨绊,一曲沧浪酬月光。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考這是長江天險東南限,分支到水北爲陽。孤山不動嬰兒潮發怒,容艇飛來說路長。檻外菸雲如出沒,坐上一會變熱涼。徘徊頓時覺得塵纓絆,一曲滄浪酬月光。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

这是长江天险东南限,分支到水北为阳。孤山不动婴儿潮发怒,容艇飞来说路长。槛外烟云如出没,坐上一会变热凉。徘徊顿时觉得尘缨绊,一曲沧浪酬月光。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考這是長江天險東南限,分支到水北爲陽。孤山不動嬰兒潮發怒,容艇飛來說路長。檻外菸雲如出沒,坐上一會變熱涼。徘徊頓時覺得塵纓絆,一曲滄浪酬月光。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表