送人罢举东游 送人罷舉東遊
东堂今已负,况此远行难。
兼雨风声过,连天草色干。
鸿嘶荒垒闭,兵烧广川寒。
若向龙门宿,悬知拭泪看。
東堂今已負,況此遠行難。
兼雨風聲過,連天草色幹。
鴻嘶荒壘閉,兵燒廣川寒。
若向龍門宿,懸知拭淚看。
分享
译文
东堂现在已经负,何况这远行难。兼风雨声过,连天草色干。鸿嘶荒营垒关闭,军队烧广寒。如果向龙门住宿,在知道擦泪看。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考東堂現在已經負,何況這遠行難。兼風雨聲過,連天草色幹。鴻嘶荒營壘關閉,軍隊燒廣寒。如果向龍門住宿,在知道擦淚看。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
罢举:科举考试落榜。东堂:指朝廷。鸿:大雁。荒垒:荒废的堡垒。兵:战火。广川:地名。龙门:指科举考试及第。罷舉:科舉考試落榜。東堂:指朝廷。鴻:大雁。荒壘:荒廢的堡壘。兵:戰火。廣川:地名。龍門:指科舉考試及第。
赏析
东堂现在已经负,何况这远行难。兼风雨声过,连天草色干。鸿嘶荒营垒关闭,军队烧广寒。如果向龙门住宿,在知道擦泪看。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考東堂現在已經負,何況這遠行難。兼風雨聲過,連天草色幹。鴻嘶荒營壘關閉,軍隊燒廣寒。如果向龍門住宿,在知道擦淚看。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考