更漏子 更漏子

gèng lòu zi

无名氏 词牌:更漏子 無名氏 词牌:更漏子

wú míng shì · sòng

标签: 诗词詩詞

bǎoxiāngpíngtóngjuǎn

dàngshuǐhénwēiháiyuǎn

xiāngxìnjuéchūnchí

méichūjiànshí

shàngcháofēnglínwǎn

rénguò西jiāng

chuīhánguǎnlǒngyún

jiāngnánhuāwèizhī

宝香瓶,桐叶卷。

荡水痕微还远。

思乡信,觉春迟。

野梅初见时。

上潮风,临晚渡。

人欲过西江去。

吹寒管,陇云低。

江南花未知。

寶香瓶,桐葉卷。

蕩水痕微還遠。

思鄉信,覺春遲。

野梅初見時。

上潮風,臨晚渡。

人慾過西江去。

吹寒管,隴雲低。

江南花未知。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

宝香瓶,桐叶卷。荡水痕微还远。思乡信,发现春迟。野生梅刚出现的时候。上潮风,在晚渡。人想通过西江离开。吹冷管,陇说低。江南花不知道。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考寶香瓶,桐葉卷。蕩水痕微還遠。思鄉信,發現春遲。野生梅剛出現的時候。上潮風,在晚渡。人想通過西江離開。吹冷管,隴說低。江南花不知道。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

宝香瓶:盛放香料的瓶子。桐叶卷:桐叶卷成的小卷。荡水痕:荡漾的水波痕迹。微还远:轻微的痕迹似乎还在远处。思乡信:思念家乡的信念。觉春迟:感觉到春天来得太迟。野梅:野生的梅花。初见时:第一次看到的时候。上潮风:涨潮时的风。临晚渡:傍晚时分渡河。人欲过西江去:人们想要渡过西江。吹寒管:吹奏着寒意的笛子。陇云低:陇上的云层很低。江南花未知:江南的花开还不知道。寶香瓶:盛放香料的瓶子。桐葉卷:桐葉捲成的小卷。蕩水痕:盪漾的水波痕跡。微還遠:輕微的痕跡似乎還在遠處。思鄉信:思念家鄉的信念。覺春遲:感覺到春天來得太遲。野梅:野生的梅花。初見時:第一次看到的時候。上潮風:漲潮時的風。臨晚渡:傍晚時分渡河。人慾過西江去:人們想要渡過西江。吹寒管:吹奏着寒意的笛子。隴雲低:隴上的雲層很低。江南花未知:江南的花開還不知道。

赏析

宝香瓶,桐叶卷。荡水痕微还远。思乡信,发现春迟。野生梅刚出现的时候。上潮风,在晚渡。人想通过西江离开。吹冷管,陇说低。江南花不知道。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考寶香瓶,桐葉卷。蕩水痕微還遠。思鄉信,發現春遲。野生梅剛出現的時候。上潮風,在晚渡。人想通過西江離開。吹冷管,隴說低。江南花不知道。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表