𣨼人娇 殢人嬌

rén jiāo

无名氏 词牌:人娇 無名氏 词牌:人嬌

wú míng shì · sòng

标签: 诗词詩詞

jiělechītāoshāmènhuǒ

méijiānshàngfàngxiánchóusuǒ

gāoláiláishìrénjiānshèng

guìmánréngōngmíngzhuàn

qiěcǎilián

hóngqúnyāopēizhǎnzhànmínghuāyànzhōngzuì

解了痴绦,泼煞闷火。

眉尖上、放闲愁锁。

高来不可,低来不可,莫是人间剩我一个。

富贵谩人,功名赚我。

且舞个采莲曲破。

红裙腰细,醁醅盏大,须占取、名花艳中醉卧。

解了癡絛,潑煞悶火。

眉尖上、放閒愁鎖。

高來不可,低來不可,莫是人間剩我一個。

富貴謾人,功名賺我。

且舞個採蓮曲破。

紅裙腰細,醁醅盞大,須佔取、名花豔中醉臥。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

了解痴呆丝带,泼煞闷火。眉尖上、放闲愁锁。高到不可,低到不可,没有人是人间剩我一个。富贵欺骗人,功名骗我。跳舞个采莲曲破。红裙腰细,醁醅酒盏大,要占取、名叫花艳中醉倒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考瞭解癡呆絲帶,潑煞悶火。眉尖上、放閒愁鎖。高到不可,低到不可,沒有人是人間剩我一個。富貴欺騙人,功名騙我。跳舞個採蓮曲破。紅裙腰細,醁醅酒盞大,要佔取、名叫花豔中醉倒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗描述了女子对自由生活的向往和无奈。痴绦,指束缚心灵的情愫;泼煞闷火,形容心情舒畅。眉尖上放闲愁锁,表现女子内心忧愁。富贵谩人,功名赚我,表达了对功名利禄的不重视。舞采莲曲破,形容女子放歌舞蹈。红裙腰细,醁醅盏大,描绘女子舞姿轻盈,饮酒畅快。须占取、名花艳中醉卧,表现女子对美好生活的渴望。此詩描述了女子對自由生活的嚮往和無奈。癡絛,指束縛心靈的情愫;潑煞悶火,形容心情舒暢。眉尖上放閒愁鎖,表現女子內心憂愁。富貴謾人,功名賺我,表達了對功名利祿的不重視。舞採蓮曲破,形容女子放歌舞蹈。紅裙腰細,醁醅盞大,描繪女子舞姿輕盈,飲酒暢快。須佔取、名花豔中醉臥,表現女子對美好生活的渴望。

赏析

了解痴呆丝带,泼煞闷火。眉尖上、放闲愁锁。高到不可,低到不可,没有人是人间剩我一个。富贵欺骗人,功名骗我。跳舞个采莲曲破。红裙腰细,醁醅酒盏大,要占取、名叫花艳中醉倒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考瞭解癡呆絲帶,潑煞悶火。眉尖上、放閒愁鎖。高到不可,低到不可,沒有人是人間剩我一個。富貴欺騙人,功名騙我。跳舞個採蓮曲破。紅裙腰細,醁醅酒盞大,要佔取、名叫花豔中醉倒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表