苏幕遮 蘇幕遮

sū mù zhē

无名氏 無名氏

wú míng shì · sòng

标签: 诗词詩詞

tànrénshēnguīlěicǎizhuāngchéngjǐnshìmánmèi

chāshǒupéngtóutánjīn

xiāngxiānghuànkōngxiàngrénqián

chūláishífēng

duànzhīshísānhún

ráopéngqiánchēhuà

huànhuítóuzhōngméihuílái

叹人身,如傀儡,五彩妆成,尽是虚瞒昧。

叉手棚头谈今古。

相呼相唤,空向人前舞。

出来时,如风雨。

气断之时,七魄三魂去。

饶你棚前*车画鼓。

唤不回头,终没回来路。

嘆人身,如傀儡,五彩妝成,盡是虛瞞昧。

叉手棚頭談今古。

相呼相喚,空向人前舞。

出來時,如風雨。

氣斷之時,七魄三魂去。

饒你棚前*車畫鼓。

喚不回頭,終沒回來路。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

感叹人的身体,像木偶,五彩妆成,都是虚欺蒙。叉手棚头谈论古今。相互呼叫招唤,空向人面前跳舞。出来时,如风雨。气断了的时,三魂七魄。饶你棚前*车画鼓。唤不回头,最终没回来的路。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考感嘆人的身體,像木偶,五彩妝成,都是虛欺矇。叉手棚頭談論古今。相互呼叫招喚,空向人面前跳舞。出來時,如風雨。氣斷了的時,三魂七魄。饒你棚前*車畫鼓。喚不回頭,最終沒回來的路。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

感叹人的身体,像木偶,五彩妆成,都是虚欺蒙。叉手棚头谈论古今。相互呼叫招唤,空向人面前跳舞。出来时,如风雨。气断了的时,三魂七魄。饶你棚前*车画鼓。唤不回头,最终没回来的路。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考感嘆人的身體,像木偶,五彩妝成,都是虛欺矇。叉手棚頭談論古今。相互呼叫招喚,空向人面前跳舞。出來時,如風雨。氣斷了的時,三魂七魄。饒你棚前*車畫鼓。喚不回頭,最終沒回來的路。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表