暗香·九垓共色 暗香·九垓共色

àn xiāng jiǔ gāi gòng sè

吴潜 词牌:暗香 吳潛 词牌:暗香

wú qián · sòng

标签: 诗词詩詞

jiǔgāigòng

xiǎngluòbīnjiànchuīzhǎng

zhìlǎosōngbiéshùpínglànzhé

yīngshìqiānguānténgbiǎoshuíjiāchuán

yànnèiquànxuānláizhēnshìyáo

xiūguàixiàng

yǒuzhǒngrénsǎolehái

bēijiāngyuánānpiān

níngwàngtiāntónglièzhàngshuídǎntōucángyáo

dàiwènxùnqīngyǒukànnánrèn

九垓共色。

想洛滨剑客,吹呼长笛。

貏豸老松,别树平欺烂柯折。

应是千官鹤舞,腾贺表、谁家椽笔。

赐宴也,内劝宣来,真个是瑶席。

休怪,巷陌寂。

有一种可人,扫了还积。

悲饥闭户,僵卧袁安我偏忆。

凝望天童列嶂,谁大胆、偷藏遥碧。

待问讯、清友看,怕难认得。

九垓共色。

想洛濱劍客,吹呼長笛。

貏豸老松,別樹平欺爛柯折。

應是千官鶴舞,騰賀表、誰家椽筆。

賜宴也,內勸宣來,真個是瑤席。

休怪,巷陌寂。

有一種可人,掃了還積。

悲飢閉戶,僵臥袁安我偏憶。

凝望天童列嶂,誰大膽、偷藏遙碧。

待問訊、清友看,怕難認得。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

天地间一片苍茫。想象洛水之滨的剑客,吹奏着悠扬的长笛。老松树与貒豸相伴,独立于平地之上,枝叶枯烂,树枝断裂。应该是众多官员们跳舞庆祝,谁家的文笔如此飞扬。举行宴会,宫内劝酒,真的是美酒佳肴。不要怪巷子里的寂静。有一种可爱的人,扫过的地面还是堆积着。悲伤饥饿时闭户不出,僵卧在袁安的屋中,我特别怀念。凝视着天童山连绵的峰峦,谁敢大胆地藏在遥远的碧空之中。等我去询问消息,清友怕是难以认出了。天地間一片蒼茫。想象洛水之濱的劍客,吹奏着悠揚的長笛。老松樹與貒豸相伴,獨立於平地之上,枝葉枯爛,樹枝斷裂。應該是衆多官員們跳舞慶祝,誰家的文筆如此飛揚。舉行宴會,宮內勸酒,真的是美酒佳餚。不要怪巷子裏的寂靜。有一種可愛的人,掃過的地面還是堆積着。悲傷飢餓時閉戶不出,僵臥在袁安的屋中,我特別懷念。凝視着天童山連綿的峯巒,誰敢大膽地藏在遙遠的碧空之中。等我去詢問消息,清友怕是難以認出了。

注释

九垓:天地。洛滨:洛水之滨。貏豸:貒和豸,都是动物名。烂柯:枯烂的树枝。鹤舞:官员们的舞蹈。瑶席:美酒佳肴。巷陌:小巷。可人:可爱的人。袁安:古人名。天童列嶂:天童山连绵的峰峦。清友:清廉的朋友。九垓:天地。洛濱:洛水之濱。貏豸:貒和豸,都是動物名。爛柯:枯爛的樹枝。鶴舞:官員們的舞蹈。瑤席:美酒佳餚。巷陌:小巷。可人:可愛的人。袁安:古人名。天童列嶂:天童山連綿的峯巒。清友:清廉的朋友。

赏析

此诗以自然景观为背景,描绘了一幅宁静而富有诗意的画面。通过对剑客、老松、鹤舞等形象的描绘,展现了作者对美好生活的向往。诗中运用了丰富的意象,如九垓、洛滨、烂柯等,使诗歌更具表现力。同时,诗中透露出作者对友人的思念之情,情感真挚,令人感动。此詩以自然景觀爲背景,描繪了一幅寧靜而富有詩意的畫面。通過對劍客、老松、鶴舞等形象的描繪,展現了作者對美好生活的嚮往。詩中運用了豐富的意象,如九垓、洛濱、爛柯等,使詩歌更具表現力。同時,詩中透露出作者對友人的思念之情,情感真摯,令人感動。

← 返回诗文列表