朝中措(闻桂香) 朝中措(聞桂香)

cháo zhōng cuò wén guì xiāng

吴文英 吳文英

wú wén yīng · sòng

标签: 诗词詩詞

hǎidōngmíngyuèsuǒyúnyīn

huāzàiyuèzhōngxīn

tiānwàiyōuxiāngqīnglòurénjiānxiānyǐngnánxún

bìngdāojiǎnzhīxiǎo绿bìncéngzān

wéiyǒubiéshínánwànglěngyānshūqiūshēn

海东明月锁云阴。

花在月中心。

天外幽香轻漏,人间仙影难寻。

并刀翦叶,一枝晓露,绿鬓曾簪。

惟有别时难忘,冷烟疏雨秋深。

海東明月鎖雲陰。

花在月中心。

天外幽香輕漏,人間仙影難尋。

並刀翦葉,一枝曉露,綠鬢曾簪。

惟有別時難忘,冷煙疏雨秋深。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

海东明月锁云阴。花在月光中心。天外幽香轻轻漏,人间仙影难以寻。并刀剪叶,一支懂露,绿鬓曾替。只有别时难忘,冷烟疏雨秋深。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考海東明月鎖雲陰。花在月光中心。天外幽香輕輕漏,人間仙影難以尋。並刀剪葉,一支懂露,綠鬢曾替。只有別時難忘,冷煙疏雨秋深。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

海东:指海的那一边,这里指远方。明月锁云阴:月亮被云遮住,形容夜晚的阴沉。花在月中心:花位于月亮的中央,形容花的美艳。天外幽香轻漏:花香从天外轻轻透出。人间仙影难寻:人间的仙子影子难以寻找,形容花的美丽。并刀翦叶:用刀剪裁树叶,形容剪刀的锋利。一枝晓露:一枝花上带着晨露。绿鬓曾簪:曾经用绿色的簪子插在头发上。别时难忘:分别时难以忘怀。冷烟疏雨秋深:秋天寒冷的烟雾和稀疏的雨,形容秋天的凄凉。海東:指海的那一邊,這裏指遠方。明月鎖雲陰:月亮被雲遮住,形容夜晚的陰沉。花在月中心:花位於月亮的中央,形容花的美豔。天外幽香輕漏:花香從天外輕輕透出。人間仙影難尋:人間的仙子影子難以尋找,形容花的美麗。並刀翦葉:用刀剪裁樹葉,形容剪刀的鋒利。一枝曉露:一枝花上帶着晨露。綠鬢曾簪:曾經用綠色的簪子插在頭髮上。別時難忘:分別時難以忘懷。冷煙疏雨秋深:秋天寒冷的煙霧和稀疏的雨,形容秋天的淒涼。

赏析

海东明月锁云阴。花在月光中心。天外幽香轻轻漏,人间仙影难以寻。并刀剪叶,一支懂露,绿鬓曾替。只有别时难忘,冷烟疏雨秋深。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考海東明月鎖雲陰。花在月光中心。天外幽香輕輕漏,人間仙影難以尋。並刀剪葉,一支懂露,綠鬢曾替。只有別時難忘,冷煙疏雨秋深。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表