丑奴儿慢(双清楼在钱塘门外) 醜奴兒慢(雙清樓在錢塘門外)

chǒu nú ér màn shuāng qīng lóu zài qián táng mén wài

吴文英 吳文英

wú wén yīng · sòng

标签: 诗词詩詞

kōngméngzhàliǎnyǐngliánhuāqíngluàn

zhèng西zishūzhuānglóushàngjìngqīngluán

rùnfēngjīnmǎnshānlángàn

tiānmínglàiyúnduōzhǎngdàiqiūhán

yáowàngcuìāojiāngshíjiànyuèhuán

suànkānxiànyānshābáiwǎngcháohái

guǎnzhòngchéngzuìhuāchūnmèngbànxiāngcán

chéngfēngyāoyuèchíbēiduìyǐngyúnhǎirénxián

空蒙乍敛,波影帘花晴乱。

正西子、梳妆楼上,镜舞青鸾。

润逼风襟,满湖山色入阑干。

天虚鸣籁,云多易雨,长带秋寒。

遥望翠凹,隔江时见,越女低鬟。

算堪羡、烟沙白鹭,暮往朝还。

歌管重城,醉花春梦半香残。

乘风邀月,持杯对影,云海人闲。

空濛乍斂,波影簾花晴亂。

正西子、梳妝樓上,鏡舞青鸞。

潤逼風襟,滿湖山色入闌干。

天虛鳴籟,雲多易雨,長帶秋寒。

遙望翠凹,隔江時見,越女低鬟。

算堪羨、煙沙白鷺,暮往朝還。

歌管重城,醉花春夢半香殘。

乘風邀月,持杯對影,雲海人閒。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

迷茫一收,波影帘花晴乱。正西子、梳妆楼上,青鸾镜舞。润逼风襟,满湖山美色进栏杆。天虚排箫,说多容易下雨,长带秋寒。遥望翠凹,隔江时被,越女低发红。算堪羡、烟沙白鹭,晚上去朝回。歌管重城,醉花春梦半香残。乘风邀明月,拿着杯子对着影子,说海人闲。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考迷茫一收,波影簾花晴亂。正西子、梳妝樓上,青鸞鏡舞。潤逼風襟,滿湖山美色進欄杆。天虛排簫,說多容易下雨,長帶秋寒。遙望翠凹,隔江時被,越女低發紅。算堪羨、煙沙白鷺,晚上去朝回。歌管重城,醉花春夢半香殘。乘風邀明月,拿着杯子對着影子,說海人閒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

空蒙:指云雾迷茫的样子。乍敛:突然收敛。波影帘花:指湖面上波光与花影交相辉映。西子:即西施,古代美女。梳妆楼上:指美女梳妆的楼台。镜舞青鸾:比喻美女的影子在镜中舞动。润逼风襟:形容湖面水汽逼人。阑干:栏杆。天虚鸣籁:天空空虚,风声如鸣。越女低鬟:指越地的美女低头梳理发髻。烟沙白鹭:指沙滩上飞翔的白鹭。重城:指城墙。醉花春梦半香残:形容花前月下的美好梦境已经残破。乘风邀月:比喻乘着风邀请月亮共饮。持杯对影:拿着酒杯对着自己的影子饮酒。云海人闲:形容在云海中的人显得悠闲。空濛:指雲霧迷茫的樣子。乍斂:突然收斂。波影簾花:指湖面上波光與花影交相輝映。西子:即西施,古代美女。梳妝樓上:指美女梳妝的樓臺。鏡舞青鸞:比喻美女的影子在鏡中舞動。潤逼風襟:形容湖面水汽逼人。闌干:欄杆。天虛鳴籟:天空空虛,風聲如鳴。越女低鬟:指越地的美女低頭梳理髮髻。煙沙白鷺:指沙灘上飛翔的白鷺。重城:指城牆。醉花春夢半香殘:形容花前月下的美好夢境已經殘破。乘風邀月:比喻乘着風邀請月亮共飲。持杯對影:拿着酒杯對着自己的影子飲酒。雲海人閒:形容在雲海中的人顯得悠閒。

赏析

迷茫一收,波影帘花晴乱。正西子、梳妆楼上,青鸾镜舞。润逼风襟,满湖山美色进栏杆。天虚排箫,说多容易下雨,长带秋寒。遥望翠凹,隔江时被,越女低发红。算堪羡、烟沙白鹭,晚上去朝回。歌管重城,醉花春梦半香残。乘风邀明月,拿着杯子对着影子,说海人闲。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考迷茫一收,波影簾花晴亂。正西子、梳妝樓上,青鸞鏡舞。潤逼風襟,滿湖山美色進欄杆。天虛排簫,說多容易下雨,長帶秋寒。遙望翠凹,隔江時被,越女低發紅。算堪羨、煙沙白鷺,晚上去朝回。歌管重城,醉花春夢半香殘。乘風邀明月,拿着杯子對着影子,說海人閒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表