浣溪沙·桂 浣溪沙·桂

huàn xī shā guì

吴文英 词牌:浣溪沙 吳文英 词牌:浣溪沙

wú wén yīng · sòng

标签: 写人寫人咏物詠物孤独孤獨诗词詩詞

jiǎoshēnliányǐndòngfáng

zhèngxiánchóuhuáng

hǎohuāpiānzhànqiūxiāng

qīngshíchūbàngzhěnxiǎoguāngfēnchùwèikāichuāng

liánrénshìyuèzhōngshuāng

曲角深帘隐洞房。

正嫌玉骨易愁黄。

好花偏占一秋香。

夜气清时初傍枕,晓光分处未开窗。

可怜人似月中孀。

曲角深簾隱洞房。

正嫌玉骨易愁黃。

好花偏佔一秋香。

夜氣清時初傍枕,曉光分處未開窗。

可憐人似月中孀。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

弯角深帘隐洞房。嫌玉骨容易愁黄。喜欢花部分占整个秋季香。夜气清时开始沿着枕,理解光分处没有打开窗户。可怜人似月中多年。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考彎角深簾隱洞房。嫌玉骨容易愁黃。喜歡花部分佔整個秋季香。夜氣清時開始沿着枕,理解光分處沒有打開窗戶。可憐人似月中多年。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

洞房:深闺;玉骨:指美玉一样的身体;好花:指桂花;夜气:夜晚的清新气息;晓光:清晨的微光;月中孀:比喻孤独寂寞之人。洞房:深閨;玉骨:指美玉一樣的身體;好花:指桂花;夜氣:夜晚的清新氣息;曉光:清晨的微光;月中孀:比喻孤獨寂寞之人。

赏析

弯角深帘隐洞房。嫌玉骨容易愁黄。喜欢花部分占整个秋季香。夜气清时开始沿着枕,理解光分处没有打开窗户。可怜人似月中多年。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考彎角深簾隱洞房。嫌玉骨容易愁黃。喜歡花部分佔整個秋季香。夜氣清時開始沿着枕,理解光分處沒有打開窗戶。可憐人似月中多年。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表