绛都春·题蓬莱阁灯屏 絳都春·題蓬萊閣燈屏
螺屏暖翠。
正雾卷暮色,星河浮霁。
路幕递香,街马冲尘东风细。
梅槎凌海横鳌背。
倩稳载、蓬莱云气。
宝阶斜转,冰娥素影,夜清如水。
应记。
千秋化鹤,旧华表、认得山川犹是。
暗解绣囊,争掷金钱游人醉。
笙歌晓度晴霞外。
又上苑、春生一苇。
便教接宴莺花,万红镜里。
螺屏暖翠。
正霧卷暮色,星河浮霽。
路幕遞香,街馬衝塵東風細。
梅槎凌海橫鰲背。
倩穩載、蓬萊雲氣。
寶階斜轉,冰娥素影,夜清如水。
應記。
千秋化鶴,舊華表、認得山川猶是。
暗解繡囊,爭擲金錢遊人醉。
笙歌曉度晴霞外。
又上苑、春生一葦。
便教接宴鶯花,萬紅鏡裏。
分享
译文
螺屏暖翠。正雾卷暮色,星河浮停。路幕递香,街马冲尘东风细。梅槎凌海横鳌背。倩稳载、蓬莱云气。宝阶斜转,冰娥素影,夜清如水。应记。千秋化鹤,旧华表、认识山川还是。暗解绣囊,争夺掷金钱游人醉。笙歌知晓度晴霞外。又上苑、春季生一苇。便教接待宴会莺花,一切红镜子里。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考螺屏暖翠。正霧卷暮色,星河浮停。路幕遞香,街馬衝塵東風細。梅槎凌海橫鰲背。倩穩載、蓬萊雲氣。寶階斜轉,冰娥素影,夜清如水。應記。千秋化鶴,舊華表、認識山川還是。暗解繡囊,爭奪擲金錢遊人醉。笙歌知曉度晴霞外。又上苑、春季生一葦。便教接待宴會鶯花,一切紅鏡子裏。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗描绘了蓬莱阁夜景的美丽。‘螺屏暖翠’形容阁前屏风般的山峦在阳光下显得温暖而翠绿。‘雾卷暮色,星河浮霁’表现了傍晚时分云雾散去,星空显现的景象。‘梅槎凌海横鳌背’中的‘梅槎’指代海中的礁石,‘横鳌背’则形容礁石如同巨鳌的背。‘倩稳载、蓬莱云气’中的‘倩’意为请,‘蓬莱云气’指蓬莱仙境的云雾。‘宝阶斜转,冰娥素影,夜清如水’描绘了阁上宝阶的景象,‘冰娥’指月中的嫦娥,‘夜清如水’形容夜晚的清冷。‘千秋化鹤,旧华表、认得山川犹是’表达了对时光变迁的感慨,‘华表’是古代的一种建筑。‘暗解绣囊,争掷金钱游人醉’描述了热闹的元宵节景象,‘绣囊’指装有签诗的袋子。‘笙歌晓度晴霞外’描绘了清晨欢声笑语,‘又上苑、春生一苇’表现了春天的气息。‘便教接宴莺花,万红镜里’则是对春天美景的进一步描绘。本詩描繪了蓬萊閣夜景的美麗。‘螺屏暖翠’形容閣前屏風般的山巒在陽光下顯得溫暖而翠綠。‘霧卷暮色,星河浮霽’表現了傍晚時分雲霧散去,星空顯現的景象。‘梅槎凌海橫鰲背’中的‘梅槎’指代海中的礁石,‘橫鰲背’則形容礁石如同巨鰲的背。‘倩穩載、蓬萊雲氣’中的‘倩’意爲請,‘蓬萊雲氣’指蓬萊仙境的雲霧。‘寶階斜轉,冰娥素影,夜清如水’描繪了閣上寶階的景象,‘冰娥’指月中的嫦娥,‘夜清如水’形容夜晚的清冷。‘千秋化鶴,舊華表、認得山川猶是’表達了對時光變遷的感慨,‘華表’是古代的一種建築。‘暗解繡囊,爭擲金錢遊人醉’描述了熱鬧的元宵節景象,‘繡囊’指裝有籤詩的袋子。‘笙歌曉度晴霞外’描繪了清晨歡聲笑語,‘又上苑、春生一葦’表現了春天的氣息。‘便教接宴鶯花,萬紅鏡裏’則是對春天美景的進一步描繪。
赏析
作者:佚名 “蓬莱阁”,在绍兴市内。《会稽续志》:“蓬莱阁在州治设厅之后,卧龙山下。吴越王钱镠建。”是当地的一处登临胜地。“履翁”,即 吴潜 。吴潜在公元1249年(淳祐九年)后,赴越州(绍兴)为浙乐安抚使,故称之“帅越”。此词应也作于是年。称“灯屏”,其时应在这年元宵前后。云履翁,可知梦窗此时尚未进入吴潜幕。故以“履翁”称吴潜,以明上下辈的年龄差异。 作者另一首词《浣溪沙·仲冬望后出迓履翁舟中即兴》,观词题意,与这首词所说的时间(元宵前后)、欢迎宴的地点:舟上设宴(“接宴”)皆相吻合,可见两首词作于同一时间。作者:佚名 “蓬萊閣”,在紹興市內。《會稽續志》:“蓬萊閣在州治設廳之後,臥龍山下。吳越王錢鏐建。”是當地的一處登臨勝地。“履翁”,即 吳潛 。吳潛在公元1249年(淳祐九年)後,赴越州(紹興)爲浙樂安撫使,故稱之“帥越”。此詞應也作於是年。稱“燈屏”,其時應在這年元宵前後。雲履翁,可知夢窗此時尚未進入吳潛幕。故以“履翁”稱吳潛,以明上下輩的年齡差異。 作者另一首詞《浣溪沙·仲冬望後出迓履翁舟中即興》,觀詞題意,與這首詞所說的時間(元宵前後)、歡迎宴的地點:舟上設宴(“接宴”)皆相吻合,可見兩首詞作於同一時間。