桃源忆故人·越山青断西陵浦 桃源憶故人·越山青斷西陵浦

táo yuán yì gù rén yuè shān qīng duàn xī líng pǔ

吴文英 词牌:桃源忆故人 吳文英 词牌:桃源憶故人

wú wén yīng · sòng

标签: 写景寫景抒情抒情相思相思离别離別诗词詩詞

yuèshānqīngduàn西líng

piànyīnshū

cháodàijiùchóushēng

céngzhéchuíyángchù

táogēntáodāngshí

míngyànfēngqiánróu

yànziliúchūnzhù

kōngqiáng

越山青断西陵浦。

一片密阴疏雨。

潮带旧愁生暮。

曾折垂杨处。

桃根桃叶当时渡。

鸣咽风前柔橹。

燕子不留春住。

空寄离樯语。

越山青斷西陵浦。

一片密陰疏雨。

潮帶舊愁生暮。

曾折垂楊處。

桃根桃葉當時渡。

鳴咽風前柔櫓。

燕子不留春住。

空寄離檣語。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

越山青断西陵浦。一片密阴疏雨。潮带旧愁生晚。曾折垂杨处。桃根桃叶当时渡。呜咽风前柔盾牌。燕子不留春住。空寄离桅杆语。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考越山青斷西陵浦。一片密陰疏雨。潮帶舊愁生晚。曾折垂楊處。桃根桃葉當時渡。嗚咽風前柔盾牌。燕子不留春住。空寄離桅杆語。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗描绘了诗人对越山青断西陵浦的景象的回忆,表达了因潮水带来的旧愁而生的暮色感伤。诗中提到的垂杨是诗人曾经折过的,桃根桃叶则是诗人当年渡过的地点,柔橹在风中鸣咽,燕子不留春住,离樯语空寄,抒发了诗人对往昔时光的怀念和对离别的感伤。此詩描繪了詩人對越山青斷西陵浦的景象的回憶,表達了因潮水帶來的舊愁而生的暮色感傷。詩中提到的垂楊是詩人曾經摺過的,桃根桃葉則是詩人當年渡過的地點,柔櫓在風中鳴咽,燕子不留春住,離檣語空寄,抒發了詩人對往昔時光的懷念和對離別的感傷。

赏析

越山青断西陵浦。一片密阴疏雨。潮带旧愁生晚。曾折垂杨处。桃根桃叶当时渡。呜咽风前柔盾牌。燕子不留春住。空寄离桅杆语。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考越山青斷西陵浦。一片密陰疏雨。潮帶舊愁生晚。曾折垂楊處。桃根桃葉當時渡。嗚咽風前柔盾牌。燕子不留春住。空寄離桅杆語。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表