惜秋华·木芙蓉 惜秋華·木芙蓉
路远仙城,自王郎去后,芳卿憔悴。
锦段镜空,重铺步障新绮。
凡花瘦不禁秋,幻腻玉、腴红鲜丽。
相携。
试新妆乍毕,交扶轻醉。
长记断桥外。
骤玉骢过处,千娇凝睇。
昨梦顿醒,依约旧时眉翠。
愁边暮合碧云,倩唱入、六幺声里。
风起。
舞斜阳、阑干十二。
路遠仙城,自王郎去後,芳卿憔悴。
錦段鏡空,重鋪步障新綺。
凡花瘦不禁秋,幻膩玉、腴紅鮮麗。
相攜。
試新妝乍畢,交扶輕醉。
長記斷橋外。
驟玉驄過處,千嬌凝睇。
昨夢頓醒,依約舊時眉翠。
愁邊暮合碧雲,倩唱入、六幺聲裏。
風起。
舞斜陽、闌干十二。
分享
译文
路远仙城,从王郎走后,芳你憔悴。锦段镜空,重铺步障新丝绸。共花瘦不禁止秋季,幻腻玉、肥肉红色鲜艳。相带。试新妆时结束,交着轻醉。长记断桥外。突然玉骢经过的地方,千娇凝看。昨天梦见突然醒了,依照约定过去翠眉。愁边暮合碧云,请点入、六一些声音里。风起。舞斜阳、栏杆十二。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考路遠仙城,從王郎走後,芳你憔悴。錦段鏡空,重鋪步障新絲綢。共花瘦不禁止秋季,幻膩玉、肥肉紅色鮮豔。相帶。試新妝時結束,交着輕醉。長記斷橋外。突然玉驄經過的地方,千嬌凝看。昨天夢見突然醒了,依照約定過去翠眉。愁邊暮合碧雲,請點入、六一些聲音裏。風起。舞斜陽、欄杆十二。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
王郎:指王生,此处指离别之人。芳卿:美女的代称,指心爱的人。锦段:华丽的丝织品。步障:古代贵族出行时遮挡风雨的屏风。绮:华丽的织物。凡花:普通的花朵。瘦:凋零。玉、腴:美好的形容。相携:相互陪伴。新妆:新妆扮。交扶:相互扶持。断桥:地名,此处指离别之处。骤玉骢:骏马。千娇凝睇:形容美女的眼神十分迷人。顿醒:突然醒来。依约:仿佛。眉翠:眉毛如翠绿。碧云:指天空的云彩。倩唱:请人唱歌。六幺:古代歌曲名。舞斜阳:在斜阳下起舞。阑干:栏杆。王郎:指王生,此處指離別之人。芳卿:美女的代稱,指心愛的人。錦段:華麗的絲織品。步障:古代貴族出行時遮擋風雨的屏風。綺:華麗的織物。凡花:普通的花朵。瘦:凋零。玉、腴:美好的形容。相攜:相互陪伴。新妝:新妝扮。交扶:相互扶持。斷橋:地名,此處指離別之處。驟玉驄:駿馬。千嬌凝睇:形容美女的眼神十分迷人。頓醒:突然醒來。依約:彷彿。眉翠:眉毛如翠綠。碧雲:指天空的雲彩。倩唱:請人唱歌。六幺:古代歌曲名。舞斜陽:在斜陽下起舞。闌干:欄杆。
赏析
路远仙城,从王郎走后,芳你憔悴。锦段镜空,重铺步障新丝绸。共花瘦不禁止秋季,幻腻玉、肥肉红色鲜艳。相带。试新妆时结束,交着轻醉。长记断桥外。突然玉骢经过的地方,千娇凝看。昨天梦见突然醒了,依照约定过去翠眉。愁边暮合碧云,请点入、六一些声音里。风起。舞斜阳、栏杆十二。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考路遠仙城,從王郎走後,芳你憔悴。錦段鏡空,重鋪步障新絲綢。共花瘦不禁止秋季,幻膩玉、肥肉紅色鮮豔。相帶。試新妝時結束,交着輕醉。長記斷橋外。突然玉驄經過的地方,千嬌凝看。昨天夢見突然醒了,依照約定過去翠眉。愁邊暮合碧雲,請點入、六一些聲音裏。風起。舞斜陽、欄杆十二。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考