莺啼序(丰乐楼节斋新建) 鶯啼序(豐樂樓節齋新建)
天吴驾云阆海,凝春空灿绮。
倒银海、蘸影西城,西碧天镜无际。
彩翼曳、扶摇宛转,雩龙降尾交新霁。
近玉虚高处,天风笑语吹坠。
清濯缁尘,快展旷眼,傍危阑醉倚。
面屏障、一一莺花。
薜萝浮动金翠。
惯朝昏、晴光雨色,燕泥动、红香流水。
步新梯,藐视年华,顿非尘世。
麟翁衮舄,领客登临,座有诵鱼美。
翁笑起、离席而语,敢诧京兆,以役为功,落成奇事。
明良庆会,赓歌熙载,隆都观国多闲暇,遣丹青、雅饰繁华地。
平瞻太极,天街润纳璇题,露床夜沈秋纬。
清风观阙,丽日罘罳,正午长漏迟。
为洗尽、脂痕茸唾,净卷曲尘,永昼低垂,绣帘十二。
高轩驷马,峨冠鸣佩,班回花底修禊饮,御炉香、分惹朝衣袂。
碧桃数点飞花,涌出宫沟,溯春万里。
天吳駕雲閬海,凝春空燦綺。
倒銀海、蘸影西城,西碧天鏡無際。
彩翼曳、扶搖宛轉,雩龍降尾交新霽。
近玉虛高處,天風笑語吹墜。
清濯緇塵,快展曠眼,傍危闌醉倚。
面屏障、一一鶯花。
薜蘿浮動金翠。
慣朝昏、晴光雨色,燕泥動、紅香流水。
步新梯,藐視年華,頓非塵世。
麟翁袞舄,領客登臨,座有誦魚美。
翁笑起、離席而語,敢詫京兆,以役爲功,落成奇事。
明良慶會,賡歌熙載,隆都觀國多閒暇,遣丹青、雅飾繁華地。
平瞻太極,天街潤納璇題,露牀夜沈秋緯。
清風觀闕,麗日罘罳,正午長漏遲。
爲洗盡、脂痕茸唾,淨捲曲塵,永晝低垂,繡簾十二。
高軒駟馬,峨冠鳴佩,班回花底修禊飲,御爐香、分惹朝衣袂。
碧桃數點飛花,湧出宮溝,溯春萬里。
分享
译文
丰乐楼耸立西湖之滨,顶天立地,雄伟灿烂,好像水神屹立在茫茫大海边一般,给春日的西湖更添十分光彩。在旭日照映下,更显灿烂夺目,它的身影不但倒映在湖中,而且一直可遮掩到临安的西城中。从楼中远眺,湖水茫茫,天水一色,尽收眼底。丰乐楼建造得错落有致,重檐叠瓦,色彩斑烂。它耸立在雨后新晴的湖畔,扶摇直插云霄的身姿,与天上的彩虹交相辉映,难分彼此。高插入云,几乎可以接近玉虚天宫,因此当天风吹下仙子们隐约的笑语声时,就能被楼中人所听到。 词人醉眼朦胧斜依在楼中阳台的栏干上,被清新的“天风”吹洗去一身俗尘,顿觉心旷神怡精神为之一爽,就舒适地浏览楼外的湖光山色。从楼窗外望湖光山色,好像一扇扇屏风上绘着的山水画,里面似乎还有隐者身著薜荔、女萝在金黄翠绿的山水间荡漾。酒客们常习惯于从早到晚来登丰乐楼观赏楼外西湖的“水光潋滟,山色空蒙”的晴雨美景;及春燕含泥、流水载红的款款风情。词人自己登上这座新建的丰乐楼,俯瞰滚滚尘世,顿生身入仙境的感觉。 节斋身穿衮服、脚著朝靴,以楼主身份引导客人们登临丰乐楼参加宴筵。宴中有人交口称诵楼中厨师的手艺高超将鱼羹烧得鲜美可口。主人离席而起笑而致辞:为了要使京城中人都感到惊喜,我自动请缨,修建“丰乐楼”,现在高楼终于功到事成,修建成这座冠甲西湖的“丰乐楼”,也算是京都一大奇迹吧。主人选择吉日良辰设宴庆贺,席间又有歌舞助兴,这真的有点像《韩熙载夜宴图》中的景象。这种盛事只有在国家升平安宁时才有兴致筹办起来。词人从高楼上环视天地万物,耳闻胡床上乐师的筝弦之声,声声入耳,又有习习凉风爽身,不觉兴起,就在楼壁上即兴写下了这篇珠圆玉润般的《莺啼序》词。 清风徐徐从窗隙等处钻进来;温煦的春阳也从围墙花窗中透射过来,使人渐渐感到困乏,不觉睡去。睡中不知道时间到底过去了多久。宴中酒醉,就在这重重绣帘遮挡下,睡了个甜蜜的午觉,消除了酒醉日长的疲劳。但醒后才发觉醉中曾失态,官服上还沾染着女子的脂粉迹、红茸唾以及陈酒气,所以赶快把它们洗刷干净,以免出丑。宴会散后,主客中那些官员就峨冠博带,乘着漂亮的马车赶去上朝,并打起精神,整顿朝服,点燃御香,去参加拔灾消祸的祭祀活动。宴罢词人归家,见路旁御沟中,飘流出几瓣桃花,从而推断出春的气息已经传遍了神州大地的结论。豐樂樓聳立西湖之濱,頂天立地,雄偉燦爛,好像水神屹立在茫茫大海邊一般,給春日的西湖更添十分光彩。在旭日照映下,更顯燦爛奪目,它的身影不但倒映在湖中,而且一直可遮掩到臨安的西城中。從樓中遠眺,湖水茫茫,天水一色,盡收眼底。豐樂樓建造得錯落有致,重檐疊瓦,色彩斑爛。它聳立在雨後新晴的湖畔,扶搖直插雲霄的身姿,與天上的彩虹交相輝映,難分彼此。高插入雲,幾乎可以接近玉虛天宮,因此當天風吹下仙子們隱約的笑語聲時,就能被樓中人所聽到。 詞人醉眼朦朧斜依在樓中陽臺的欄干上,被清新的“天風”吹洗去一身俗塵,頓覺心曠神怡精神爲之一爽,就舒適地瀏覽樓外的湖光山色。從樓窗外望湖光山色,好像一扇扇屏風上繪着的山水畫,裏面似乎還有隱者身著薜荔、女蘿在金黃翠綠的山水間盪漾。酒客們常習慣於從早到晚來登豐樂樓觀賞樓外西湖的“水光瀲灩,山色空濛”的晴雨美景;及春燕含泥、流水載紅的款款風情。詞人自己登上這座新建的豐樂樓,俯瞰滾滾塵世,頓生身入仙境的感覺。 節齋身穿袞服、腳著朝靴,以樓主身份引導客人們登臨豐樂樓參加宴筵。宴中有人交口稱誦樓中廚師的手藝高超將魚羹燒得鮮美可口。主人離席而起笑而致辭:爲了要使京城中人都感到驚喜,我自動請纓,修建“豐樂樓”,現在高樓終於功到事成,修建成這座冠甲西湖的“豐樂樓”,也算是京都一大奇蹟吧。主人選擇吉日良辰設宴慶賀,席間又有歌舞助興,這真的有點像《韓熙載夜宴圖》中的景象。這種盛事只有在國家昇平安寧時纔有興致籌辦起來。詞人從高樓上環視天地萬物,耳聞胡牀上樂師的箏弦之聲,聲聲入耳,又有習習涼風爽身,不覺興起,就在樓壁上即興寫下了這篇珠圓玉潤般的《鶯啼序》詞。 清風徐徐從窗隙等處鑽進來;溫煦的春陽也從圍牆花窗中透射過來,使人漸漸感到睏乏,不覺睡去。睡中不知道時間到底過去了多久。宴中酒醉,就在這重重繡簾遮擋下,睡了個甜蜜的午覺,消除了酒醉日長的疲勞。但醒後才發覺醉中曾失態,官服上還沾染着女子的脂粉跡、紅茸唾以及陳酒氣,所以趕快把它們洗刷乾淨,以免出醜。宴會散後,主客中那些官員就峨冠博帶,乘着漂亮的馬車趕去上朝,並打起精神,整頓朝服,點燃御香,去參加拔災消禍的祭祀活動。宴罷詞人歸家,見路旁御溝中,飄流出幾瓣桃花,從而推斷出春的氣息已經傳遍了神州大地的結論。
注释
莺啼序:计五体,有二百三十六字,二百四十字者。此为二百四十字体,四段。第一段八句四仄韵,第二段十句四仄韵,第三段十四句四仄韵,第四段十四句五仄韵。 丰乐楼:西湖湖滨之著名酒楼。节斋:《齐东野语》“杭学游士聚散条”载,节斋为赵与葱,本年在京尹任。 天吴:神话中的水神。 阆(làng)海:广阔的海。 扶摇:自下而上盘旋的暴风。 雩(yú):古代求雨时的祭祀。 玉虚:仙境。 缁(zī)尘:尘污,喻世俗污垢。 危阑:高阑。 薜萝:薜荔、女萝。 红香:红花。 麟:指麒麟阁,唐李世民将开国功臣绘于其上。 衮舄(gǔn xì):衮舄:象征皇帝宗室传统。衮:天子礼服,称衮衣、龙衣。舄:复底加木的鞋。 鱼:指金鱼袋。著紫衣佩金鱼袋,是高官的服饰。 落成:指古代宗庙、宫室竣工时所举行的祭礼。 赓(gēng)歌:作歌与人相唱和。 熙载:发扬事功。 隆都:扩大增高都城。 太极:指天地元始的混沌之气。 天街:古代称都城的街市。 璇题:在椽之两头以玉饰,极言华丽。 秋纬:指秋降人间。许敬宗《奉和秋日即日应制》:“天机络秋纬”。 罘(fú)愚:古代设在宫门外城角的屏,形似网,上有孔,用以守望防御。词中指宫阙。 漏:指古代计时器滴漏。 茸唾:李煜‘《一斛珠》:“烂嚼红茸,笑向檀郎唾。” 曲尘:酒曲发酵后表面浅黄色菌丝,后称淡黄色为曲尘。 十二:言绣帘朱户之多。 高轩驷马:指用四匹马拉的高篷车。 峨冠:高冠。 修禊(xì):古人于春秋二季所举行的祭礼,临水灌濯,以祛不祥。 御炉:宫中所用香炉。 碧桃:仙桃。鶯啼序:計五體,有二百三十六字,二百四十字者。此爲二百四十字體,四段。第一段八句四仄韻,第二段十句四仄韻,第三段十四句四仄韻,第四段十四句五仄韻。 豐樂樓:西湖湖濱之著名酒樓。節齋:《齊東野語》“杭學遊士聚散條”載,節齋爲趙與蔥,本年在京尹任。 天吳:神話中的水神。 閬(làng)海:廣闊的海。 扶搖:自下而上盤旋的暴風。 雩(yú):古代求雨時的祭祀。 玉虛:仙境。 緇(zī)塵:塵污,喻世俗污垢。 危闌:高闌。 薜蘿:薜荔、女蘿。 紅香:紅花。 麟:指麒麟閣,唐李世民將開國功臣繪於其上。 袞舄(gǔn xì):袞舄:象徵皇帝宗室傳統。袞:天子禮服,稱袞衣、龍衣。舄:復底加木的鞋。 魚:指金魚袋。著紫衣佩金魚袋,是高官的服飾。 落成:指古代宗廟、宮室竣工時所舉行的祭禮。 賡(gēng)歌:作歌與人相唱和。 熙載:發揚事功。 隆都:擴大增高都城。 太極:指天地元始的混沌之氣。 天街:古代稱都城的街市。 璇題:在椽之兩頭以玉飾,極言華麗。 秋緯:指秋降人間。許敬宗《奉和秋日即日應制》:“天機絡秋緯”。 罘(fú)愚:古代設在宮門外城角的屏,形似網,上有孔,用以守望防禦。詞中指宮闕。 漏:指古代計時器滴漏。 茸唾:李煜‘《一斛珠》:“爛嚼紅茸,笑向檀郎唾。” 麴塵:酒麴發酵後表面淺黃色菌絲,後稱淡黃色爲麴塵。 十二:言繡簾朱戶之多。 高軒駟馬:指用四匹馬拉的高篷車。 峨冠:高冠。 修禊(xì):古人於春秋二季所舉行的祭禮,臨水灌濯,以祛不祥。 御爐:宮中所用香爐。 碧桃:仙桃。
赏析
此为节斋新建丰乐楼而赋。夏承焘《吴梦窗系年》载:淳祜十一年(公元1251年),词人五十二岁时在杭州,二月甲子作莺啼序书丰乐楼壁。又载汲古阁本注:“节斋新建此楼,梦窗淳祜十一年二月甲子作是词。”《野语》“杭州游士聚散条”载,赵与慧节斋本年在京秀任。由以上可知新建丰乐楼者为当时京尹赵节斋,时吴文英正在杭州,于是作此词以贺之。 此词先从赞美丰乐楼入手,再叙登楼之感受,续之以主人在楼上宴客之过程,终以描述宴散作结。全词四阕,一气呵成,不落雕琢痕迹,充分显示了词坛名家之手笔。全词分为四段。 第一段,写新建丰乐楼的地理位置及其景观。首韵写丰乐楼建在烟波浩渺的西湖岸边。“天吴驾云阆海”一句不仅写西湖水天空阔,而且以水神驾云的形象开章,既展示此处空气清新温润,又赋予神异色彩,出笔不俗。“凝春空灿绮”言此时是早春二月,春风骀荡,春花璀璨,斓漫如绮罗。“倒银海”一韵,写西湖水秀与丰乐楼倒影之美。“四碧天镜无际”一句,既写西湖水清如碧,又写水平如镜及浩渺无际。“彩翼曳”一韵,写丰乐楼的宏伟壮丽,“扶摇”化用《庄子·逍遥游》“抟扶摇而上者九万里”,在词中借指楼直耸云天,言其宏伟。“宛转”写楼形外观层叠婉转多姿。“彩翼曳”写楼的挑詹如彩鸟翅翼高高翘起,似飞腾摇曳。“雩龙”写曲折的画廊如游龙舞动,“降尾交新霁”,描绘画廊曲折隐没,犹如龙在风雨新晴时的出没无时。“近玉虚高处”一韵,写楼之高耸,可上接天庭,似能听到天神笑语。此段多用夸张、摹状。 第二段,写登楼之所见。“清濯缁尘”一韵,言人醉倚高栏上,放眼远望,满目清新,似乎世俗的尘垢已洗涤一空,颇有出离尘世之感。“面屏障”言面对西湖近山,可见薜荔、女萝、莺花,闪烁着一派金黄色,又一一掩映在绿丛中。“惯朝昏”一韵,言站在高楼上,无论清晨或黄昏,看那晴光、雨色都令人神往。还可听到燕语呢喃,看到燕衔紫泥,落红飘洒,随水远去。此景所写非一日一时之所见。“步新梯”一韵,言登上新梯,步步高升,如临仙境,忘却年华,顿怀出世之情。此段用笔多想象与联想。 第三段,写京尹赵节斋在楼上宴请宾客的盛况。“麟翁衮乌”一韵,写京尹赵节斋着官服与宾客欢聚一堂。“以役为功”二句,写京尹以役建楼,成为一大奇景。“明良庆会”一韵,写宴请宾客正值良辰,客人中有的吟诗作赋,互相唱和;有的妙手丹青,作画倍添雅趣。“隆都观国”句,写站在高楼上俯视,可远观万国之景,“平瞻太极”句,写在楼上平视,可见到京城街道犹如秋露遍洒,润不生尘,街衢牌楼以美玉饰其题额,十分华美。此段多以实笔描绘宴会盛况。 第四段,继写观京城之景并发感慨。“清风观阙”一韵,写在清风丽日中观看京城宫阙。“正午长漏迟”一句,表面似写宫中一片安谧静穆,实暗含对当权者怠于朝政的微辞。“为洗尽”一韵,笔墨宕开,希望当权者摆脱酒色金迷的生活。“脂痕茸唾”指脂粉美色。“茸睡”化用李煜《一斛珠》:“烂嚼红茸,笑向檀郎唾”。“净卷曲尘”以酒曲代指饮酒。“永昼低垂,绣帘十二”,此写后宫的宴饮达旦,“永昼低垂绣帘”似有“从此君王不早朝”之意。“高轩驷马”一韵,写身为命官应具有屈原的品格。“峨冠鸣佩”化用屈原《离骚》:“高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。”峨冠长佩之服喻高尚品德。“御炉香、分惹朝衣袂”言为官者不仅是身穿官服,出入朝廷,分惹御炉香味而已。最后以“碧桃数点飞花”一韵作结,此写景,以景喻比意。此韵表面写仙桃开花,数点飞落,涌出宫廷,迎春风飞扬于万里高空。实则与第一段歇拍“近玉虚高处,天风笑语吹坠”,第二段歇拍“藐视年华,顿非尘世”相呼应,以暗喻委婉之笔希望新建丰乐楼的主人远离黑暗的尘世,步入理想境界。 全词章法严谨,脉络贯串,层出不穷。第一段讲新建丰乐楼的地理位置,宏伟壮丽。第二段写登楼所见,有近景、远景、实景、虚景。第三段写建楼的京尹节斋宴请宾客之乐。第四段继写京城景观,引发感慨万端。此处揭示题旨。在景物描写,使事用典中寄托深意。 另外,此词善于炼字炼词,虚字实字错综组织,以实化虚,以虚化实,以动衬静,以静衬动,使词语飞动灵活富有表现力,颇有高华密丽之风。如写西湖广阔,则日“天吴驾云阆海”,以‘阆海’言其浩渺无际,以水神驾云的形象,不仅形容水域广,而且写出水的润泽,“驾云”二字将西湖静景化为动景,并赋予神话色彩,其高华密丽可见。再如写丰乐楼在西湖的倒影,则日“倒银海、蘸影西城,四碧天镜无际”。此不仅写出楼的倒影,而且将西湖水的平静、色彩、宽阔一一托出。又如写楼檐高翘,则曰“彩翼曳”。一个“曳”字化静为动。此外,此词中化典创新词,随处可见,如“天吴”、“扶摇”、“雩龙”、“隆都”、“茸唾”、“峨冠”、“修禊”等等。此爲節齋新建豐樂樓而賦。夏承燾《吳夢窗系年》載:淳祜十一年(公元1251年),詞人五十二歲時在杭州,二月甲子作鶯啼序書豐樂樓壁。又載汲古閣本注:“節齋新建此樓,夢窗淳祜十一年二月甲子作是詞。”《野語》“杭州遊士聚散條”載,趙與慧節齋本年在京秀任。由以上可知新建豐樂樓者爲當時京尹趙節齋,時吳文英正在杭州,於是作此詞以賀之。 此詞先從讚美豐樂樓入手,再敘登樓之感受,續之以主人在樓上宴客之過程,終以描述宴散作結。全詞四闋,一氣呵成,不落雕琢痕跡,充分顯示了詞壇名家之手筆。全詞分爲四段。 第一段,寫新建豐樂樓的地理位置及其景觀。首韻寫豐樂樓建在煙波浩渺的西湖岸邊。“天吳駕雲閬海”一句不僅寫西湖水天空闊,而且以水神駕雲的形象開章,既展示此處空氣清新溫潤,又賦予神異色彩,出筆不俗。“凝春空燦綺”言此時是早春二月,春風駘蕩,春花璀璨,斕漫如綺羅。“倒銀海”一韻,寫西湖水秀與豐樂樓倒影之美。“四碧天鏡無際”一句,既寫西湖水清如碧,又寫水平如鏡及浩渺無際。“彩翼曳”一韻,寫豐樂樓的宏偉壯麗,“扶搖”化用《莊子·逍遙遊》“摶扶搖而上者九萬里”,在詞中借指樓直聳雲天,言其宏偉。“宛轉”寫樓形外觀層疊婉轉多姿。“彩翼曳”寫樓的挑詹如彩鳥翅翼高高翹起,似飛騰搖曳。“雩龍”寫曲折的畫廊如游龍舞動,“降尾交新霽”,描繪畫廊曲折隱沒,猶如龍在風雨新晴時的出沒無時。“近玉虛高處”一韻,寫樓之高聳,可上接天庭,似能聽到天神笑語。此段多用誇張、摹狀。 第二段,寫登樓之所見。“清濯緇塵”一韻,言人醉倚高欄上,放眼遠望,滿目清新,似乎世俗的塵垢已洗滌一空,頗有出離塵世之感。“面屏障”言面對西湖近山,可見薜荔、女蘿、鶯花,閃爍着一派金黃色,又一一掩映在綠叢中。“慣朝昏”一韻,言站在高樓上,無論清晨或黃昏,看那晴光、雨色都令人神往。還可聽到燕語呢喃,看到燕銜紫泥,落紅飄灑,隨水遠去。此景所寫非一日一時之所見。“步新梯”一韻,言登上新梯,步步高昇,如臨仙境,忘卻年華,頓懷出世之情。此段用筆多想象與聯想。 第三段,寫京尹趙節齋在樓上宴請賓客的盛況。“麟翁袞烏”一韻,寫京尹趙節齋着官服與賓客歡聚一堂。“以役爲功”二句,寫京尹以役建樓,成爲一大奇景。“明良慶會”一韻,寫宴請賓客正值良辰,客人中有的吟詩作賦,互相唱和;有的妙手丹青,作畫倍添雅趣。“隆都觀國”句,寫站在高樓上俯視,可遠觀萬國之景,“平瞻太極”句,寫在樓上平視,可見到京城街道猶如秋露遍灑,潤不生塵,街衢牌樓以美玉飾其題額,十分華美。此段多以實筆描繪宴會盛況。 第四段,繼寫觀京城之景併發感慨。“清風觀闕”一韻,寫在清風麗日中觀看京城宮闕。“正午長漏遲”一句,表面似寫宮中一片安謐靜穆,實暗含對當權者怠於朝政的微辭。“爲洗盡”一韻,筆墨宕開,希望當權者擺脫酒色金迷的生活。“脂痕茸唾”指脂粉美色。“茸睡”化用李煜《一斛珠》:“爛嚼紅茸,笑向檀郎唾”。“淨捲曲塵”以酒麴代指飲酒。“永晝低垂,繡簾十二”,此寫後宮的宴飲達旦,“永晝低垂繡簾”似有“從此君王不早朝”之意。“高軒駟馬”一韻,寫身爲命官應具有屈原的品格。“峨冠鳴佩”化用屈原《離騷》:“高餘冠之岌岌兮,長餘佩之陸離。”峨冠長佩之服喻高尚品德。“御爐香、分惹朝衣袂”言爲官者不僅是身穿官服,出入朝廷,分惹御爐香味而已。最後以“碧桃數點飛花”一韻作結,此寫景,以景喻比意。此韻表面寫仙桃開花,數點飛落,湧出宮廷,迎春風飛揚於萬里高空。實則與第一段歇拍“近玉虛高處,天風笑語吹墜”,第二段歇拍“藐視年華,頓非塵世”相呼應,以暗喻委婉之筆希望新建豐樂樓的主人遠離黑暗的塵世,步入理想境界。 全詞章法嚴謹,脈絡貫串,層出不窮。第一段講新建豐樂樓的地理位置,宏偉壯麗。第二段寫登樓所見,有近景、遠景、實景、虛景。第三段寫建樓的京尹節齋宴請賓客之樂。第四段繼寫京城景觀,引發感慨萬端。此處揭示題旨。在景物描寫,使事用典中寄託深意。 另外,此詞善於煉字煉詞,虛字實字錯綜組織,以實化虛,以虛化實,以動襯靜,以靜襯動,使詞語飛動靈活富有表現力,頗有高華密麗之風。如寫西湖廣闊,則日“天吳駕雲閬海”,以‘閬海’言其浩渺無際,以水神駕雲的形象,不僅形容水域廣,而且寫出水的潤澤,“駕雲”二字將西湖靜景化爲動景,並賦予神話色彩,其高華密麗可見。再如寫豐樂樓在西湖的倒影,則日“倒銀海、蘸影西城,四碧天鏡無際”。此不僅寫出樓的倒影,而且將西湖水的平靜、色彩、寬闊一一托出。又如寫樓檐高翹,則曰“彩翼曳”。一個“曳”字化靜爲動。此外,此詞中化典創新詞,隨處可見,如“天吳”、“扶搖”、“雩龍”、“隆都”、“茸唾”、“峨冠”、“修禊”等等。